Rafiki translate Portuguese
46 parallel translation
Artık Mama Tembo rafiki diyorlar. "Arkadaş."
Dizem que a Mamã Tembo é rafiki, amiga.
YaşIı Rafiki'yi izle. Yolu biliyor.
Segue o velho Rafiki, que ele sabe o caminho.
Rafiki'yi izleyin.
Segue o velho Rafiki.
Rahike.
- Rafiki.
Rafiki'nin yerine ben varım.
Só que sou eu no lugar do Rafiki.
Sorun yok, Rafiki.
Nenhum problema, "rafiki".
Rafiki.
Olá, "rafiki".
- Hayatımı kurtardın, Rafiki.
Salvaste-me a vida, "rafiki".
Rafiki.
"Rafiki".
Kukaa karibu, Rafiki.
"Kukaa karibu, rafiki".
Sorun ne, Rafiki?
Qual é o problema, "rafiki"?
- Ne o, rafiki?
O que é isso, "rafiki"?
Başardık Rafiki.
Conseguimos, "Rafiki".
Dayan Rafiki.
Aguenta firme, "Rafiki".
Başaracaksın Rafiki.
Vais sobreviver, "Rafiki".
Yavru sabırsızlanmaya başladı, Rafiki.
A cria está impaciente, "Rafiki".
Güçlü ol Rafiki.
Sê forte, "Rafiki".
Merlin, Rafiki, Jiminy Cricket.
Merlim, Rafiki, Grito Falante.
Rafiki, ne oldu orada?
"Rafiki", o que é que aconteceu lá fora?
Rafiki bu fil ısırığına benziyor mu?
"Rafiki"... isto parece a dentada de um elefante?
Eğer anahtarları ona vermek istemiyorsan Rafiki bana berebilirsin.
Se não lhe quiseres dar as chaves, "Rafiki", podes dar-mas.
Hadi rafiki!
Vamos, "Rafiki"!
Biliyorsun ki, her şey çiftleşmek değil, Rafiki.
Sabes... nem tudo é sobre o acasalamento, "Rafiki".
O hızda hayvanlara karşı sen bile bir tane yakalayabilirsin, Rafiki.
À velocidade que elas se movimentam, até tu consegues apanhar uma, "Rafiki".
- Rafiki...
- "Rafiki"...
- Rafiki, bunu nasıl...
- "Rafiki", como é que tu...
Rafiki! - Onu gömmeliyiz.
"Rafiki"!
Aptal değilim, Rafiki.
- Não sou um idiota, "Rafiki".
Peki ya onu bulunca? Sonra ne olacak?
E depois, "Rafiki"?
Çok üzgünüm, rafiki.
Sinto muito, "Rafiki".
Şimdi, rafiki.
Agora, "Rafiki".
Uzun bir süre boyunca bana Rafiki diye hitap ettin arkadaşım dedin.
Durante muito tempo, chamaste-me "Rafiki", um nome que significa "amigo".
Jackson, üzgünüm, rafiki.
Jackson! Desculpa, "Rafiki", - por tudo.
Hemen döneceğiz, rafiki.
Voltamos já, "Rafiki". Anda.
Geri dönmen çok güzel, rafiki.
É óptimo ter-te de volta, "Rafiki".
Dayan, rafiki.
Sê forte, "Rafiki".
Sorun ne, Rafiki?
O que foi, "Rafiki"?
Biraz zaman alacaktır, Rafiki.
- Isto poderá demorar algum tempo, "Rafiki".
Teşekkür ederim, Rafiki.
Obrigado, "rafiki".
Bak, üzgünüm, Rafiki, ama sana karşı dürüst değildik.
Ouve, desculpa, "rafiki"... mas, não fomos honestos contigo.
Ha, ha, Rafiki.
"Rafiki".
Üzgünüm, Rafiki.
Sinto muito, "rafiki".
bizimle uğraşmak zorunda kalacak.
Não é, Rafiki?
Dostum.
Rafiki.