English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ R ] / Reapers

Reapers translate Portuguese

54 parallel translation
Tahminlerimize göre, çoktan bir düzine Yırtıcı oluşmuş olmalı.
Pelas nossas estimativas, já há uma duzia de Reapers.
Ufak bir yaratık avı yaptım.
Deparei-me com um pouco de acçao de Reapers.
Yaratıklarla temasta bulundular.
Eles fizeram contacto com os Reapers.
O yaratıkları nasıl bulacağız?
Como é que vamos encontrar estes Reapers?
Daha önce de bildirdiğim gibi Azrailler olarak tanınan Inglewood motosiklet çetesinin bir üyesi dün gece bir motosiklet zinciriyle acımasızca öldürüldü.
Wallace, um membro do gang de Inglewood conhecido por Reapers, foi brutalmente assassinado esta noite com a corrente de uma moto.
Azrailler de senin yaptığını düşünüyor.
Os Reapers pensam o mesmo.
Azrailler!
- Reapers!
Azrailler!
Reapers!
Reaper'ları getirin!
Tragam os Reapers!
- Robot uçaklar bizimkini düşürdü!
- Os Reapers abateram-no!
- Hangi robot uçaklar?
- Que Reapers?
Protheans'ların elli bin yıl önce kaybolmasının arkasında... bu teknolojinin olduğunu ve... yeni yapılanmayla -
E mais, tenho a certeza que os Reapers são os responsáveis pelo desaparecimento dos Proteanos há 50 mil anos. E agora, depois da informação...
çoktan yok oldu. büyük medeniyetlerin yok olmasında...
Eu não esperava pelo sinal. Desapareceu há muito. Eu respeito a Dra. T'Soni e os seus contributos para a investigação, mas é um facto que nenhuma das maiores civilizações não tenha nenhum registo da existência dos Reapers.
Reapers'ların katkısı olduğu kesin. ne pahasına olursa olsun çözmek gerekir.
A verdade é que ela tornou-se obcecada com eles, em detrimento da sua carreira e da sua reputação profissional.
Reapers'lar onları yok etti.
Há 50 mil anos, os Reapers eliminaram-nos.
Reapers'lara hizmet emek için bu hale getirildiler.
Recriados pelos Reapers para servi-los.
Reapers'ların... Ana...
Estão a construir Reapers...
Protheans'ların yok olması Reapers'ların yüzünden.
Os Reapers foram os responsáveis pelo desaparecimento dos Proteanos.
Bunun Azraillerin işi olduğunu sanmıyorum. Hayır, hayır, hayır.
- Não, não me parece que sejam reapers.
Ve düşündüğüm şeyse Azraillerden daha kötü.
E se for aquilo que eu penso... É pior do que reapers. Espero estar enganada.
İki Azrail'i haklayıp kellelerini göndermek epey büyük bir izlenim bıraktı.
Eliminar dois reapers e enviar as cabeças deles causou grande impacto.
Tırpan ve Azrail başka bir izlenim bırakıyor.
Os "Rockers" e os "Reapers" sugerem algo de diferente.
Biçiciler.
Reapers.
Biçiciler bu tünelleri kullanıyor.
Os Reapers usam estes túneis.
- Biçiciler'den bahsedelim biraz.
Vamos falar com os Reapers.
Biçiciler seni nereye kadar takip etti?
Até onde é que os Reapers te perseguiram?
Biçiciler!
Reapers!
- Biçiciler'i mi getirdin?
Trouxeste os Reapers?
Biçiciler gelirse onları püskürtecek gücümüz bile yok.
Se os Reapers vierem, nem os conseguimos combater.
Sıradan birileri değil, Biçiciler bunlar.
Não é só alguém. Reapers.
Biçiciler'e saldırıyorsunuz.
Vocês vão atrás dos Reapers.
Oradan gidersen Biçiciler'in kucağına düşersin.
É o caminho de volta para os Reapers.
Biçiciler şuradan geldiler.
Os Reapers vieram dali.
Olur, eğer biçicileri ve dağ adamlarını geçebilirsek.
Claro, se conseguirmos passar pelos Reapers e pelos Homens da Montanha.
Grubumuzun adı the Grim Reapers'dı,... ama kayıt şirketi grubun adını Fuse olarak değiştirdi.
O nome da banda era "Grim Reapers" mas a editora mudou-nos o nome para "Fuse".
Hiçbir biçici bizi görmeden kapıya kadar gideceğiz.
Chegamos à porta de recolha sem nenhum dos verdadeiros Reapers nos ver.
Bir maden girişi var, biçicilere yiyecek ikmali yapılan yere yakın.
Há uma entrada de mina mais perto de onde os Reapers nos entregam.
- Peki ya biçicilere rastlarsak?
E se encontrarmos Reapers verdadeiros?
Biçiciler deliye dönecek, dünyalılar kaçacak ve dağ adamları onu kontrol etmeye çalışacak.
Os Reapers vão passar-se, os Terrenos vão fugir e os Homens da Montanha terão de lidar com isso.
Biçicileri etkisiz hâle getirirsek tünellerden girebiliriz.
Se conseguirmos neutralizar os Reapers, os túneis são uma opção.
Ve sayenizde biçiciler de zarar veremez.
E agora, graças a ti... Os Reapers também não.
Her yerde Biçiciler olacak.
Haverá Reapers por todo o lado.
- Biçiciler düşman değil!
Os Reapers não são o inimigo!
Biçiciler kalktığında ses üreticileriyle burada olmazsak -
Se não estivermos aqui com os geradores de tons, quando eles saírem, os Reapers vão matar...
Hani biçiciler dünyalıları yiyor ya.
Os Reapers comem Grounders.
- Biçiciler bir orduyla başa çıkamazlar.
Os Reapers não aguentam uma força deste tamanho.
Çalışma ekibi çabalıyor, orakçı.
O pessoal das obras numa batalha com os Reapers.
- Azrailler mi?
- Reapers?
Azrailler.
Reapers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]