Renault translate Portuguese
167 parallel translation
André Jurieux'nun uçağı Caudron firması tarafından üretilmiştir. Uçak standart bir modeldir. 200 beygirlik Renault motora sahiptir.
O avião de André Jurieu é um avião Caudron, de série, com um motor Renault 200 CV.
Polis, Bay Renault için göçmenlerin, liberallerin ve güzel kızların tutuklanması sıradan bir olay.
Esta é a forma habitual do Sr. Renault, o chefe da polícia deter liberais e belas raparigas.
Sizi, Polis Amiri Bay Renault ile tanıştırayım.
Apresento-lhe o capitão Renault, chefe de polícia de Casablanca.
Bir de, Renault'nun fiyatını veremeyenleri düşün.
E os pobres coitados que não podem pagar o preço do Renault?
Renault'a mı, kendine mi?
O Renault ou a si próprio?
İsmim Yüzbaşı Renault, polis şefi.
Sou o capitão Renault, chefe da polícia.
Yüzbaşı Renault, ben sizin idareniz altındayım.
Capitão Renault, estou sob sua autoridade.
Her vizeyi, Renault imzalar.
É preciso que Renault assine todos os vistos.
Sükunet bozulursa, Yüzbaşı gerekeni yapar.
Uma violação dessa neutralidade reflectir-se-ia no capitão Renault.
Belki Yüzbaşı. Renault'la anlaşabilirsin.
Talvez o capitão Renault possa ajudá-la.
Herhalde Renault ve Strasser da böyle düşünür.
O Renault e o Strasser também pensam o mesmo.
- Yüzbaşı Renault'yla geldim.
É menor de idade. - Vim com o capitão Renault.
Renault iyice açık fikirli oldu.
Ai está? O capitão Renault está a ficar muito liberal.
Mösyö Rick, Yüzbaşı Renault nasıl bir adamdır?
Senhor Rick que tipo de homem é o capitão Renault?
Sonra Yüzbaşı Renault'la karşılaştık. Çok nazik biri. Bize yardım etmek istiyor.
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos.
- Yüzbaşı Renault, acaba- -
- Capitão Renault, posso...
- Çok teşekkür ederim.
- Obrigada, capitão Renault.
Yüzbaşı bu konuyu daha sonra konuşacak.
O capitão Renault discutirá isso consigo mais tarde.
Yüzbaşı Renault konuşuyor.
Daqui fala o capitão Renault.
Renault'u vurmak istiyordum ama seni vuracağım.
Estava disposto a matar o Renault e também o matarei a si!
Yüzbaşı Renault söylediklerinizi bize iletti, biz de burada o konuyu konuşuyorduk.
Capitão, o Renauld contou-nos o que disse, e temos estado a falar.
Anlat ona Renault.
Conta-lhe, Renauld.
Renault'a ne oldu?
O que foi feito do Renauld?
- Renault nerede kaldı?
Onde está o Renauld.
Renault'un uçağı hariç bütün uçaklar döndü.
Todos os aviões já regressaram, excepto o do Renauld.
Ne de olsa, Renault Dauphine bir bebektir.
Um Dauphine é uma criatura, acima de tudo.
- Renault'la bağlantınız var mı?
O senhor trabalha na Renault?
Aptal görünüşünüzü o araba sayesinde değiştirebilirdiniz.
Podia trocar esse seu ar de parvo por um Renault 8.
Renault fabrikasında işçi. # İlkokul mezunu.
Pai : operário nas fábricas da Renault.
- Reynoux.
- Renault.
Yargıç Reynoux.
O juiz Renault.
Jacques Renault'un otopsisini tamamladım.
Eu fiz a autópsia de Jacques Renault.
Hawk, Jacques Renault'ın evindeyiz.
Hawk, estamos em casa do Jacques Renault.
Renault Kanada asıllı.
O Renault é canadiano.
Jacques Renault ortaya çıktı mı?
O Jacques Renault apareceu?
O zaman Leo Johnson'ın gömleğindeki Renault'un kanıydı.
Então, o sangue da camisa do Leo era do Renault.
- Renault'un kan grubu ne?
- Qual é o tipo de sangue do Renault?
- Renault'un kan grubu AB negatif.
- O sangue do Renault é AB negativo.
Tahminim adresin Jacques Renault'a ait olduğu yönünde.
Suspeito que a caixa está registada em nome do Jacques Renault.
Jacques Renault mı?
O Jacques Renault?
O adres Jacques Renault adına kayıtlı çıktı.
A caixa postal está registada em nome de Jacques Renault.
Jean Renault.
Jean Renault.
Renault?
Renault?
- Jean Renault benim peşimdeydi.
- Jean Renault estava atrás de mim.
Jean Renault adında bir adam tarafından öldürüldü.
Assassinada por um homem chamado Jean Renault.
Şu Jean Renault'yu yakaladınız mı?
E esse Renault, conseguiram apanhá-lo?
Jacques Renault'tan Laura Palmer cinayetiyle ilgili bilgi almak.
Conseguir informações de Jack Renault sobre a morte de Laura Palmer.
Renault, Laura'nın ölümüne giden olaylarda görgü tanığıydı.
Renault era testemunha material do assassinato de Laura Palmer.
O. Yüzbaşı Renault.
Ele mesmo, o cap. Renault.
- Renault.
Renauld.
- Merhaba Renault.
Então Renauld?