Renfield translate Portuguese
155 parallel translation
Kan hayattır, Bay Renfield.
O sangue é a vida, Senhor Renfield.
Harika, Bay Renfield.
Excelente, Senhor Renfield.
İyi geceler, Bay Renfield.
Boa noite, Senhor Renfield.
Doktor Seward, kanını incelediğim hastanız Renfield hayatta kalabilmek için canlı şeyleri yemesi gerektiği fikrine saplanmış.
Dr. Seward, o seu paciente Renfield, cujo sangue eu acabei de analisar, está obcecado com a ideia... de que deve devorar coisas vivas... para manter a sua própria vida.
Ama, Profesör, Renfield'in isteği hep küçük canlılara karşı oldu.
Mas, Professor, os desejos de Renfield foram sempre por pequenos seres vivos.
Evet, Bay Renfield, bu sabahki halinizden çok daha iyi görünüyorsunuz.
Bem, Senhor Renfield, está com muito melhor aspecto do que esta manhã quando cheguei.
- Pis ellerini kendine sakla.
Guarde as suas mãos sujas para si! Então, então, Renfield.
Kurtların neden konuştuklarını biliyoruz değil mi Bay Renfield?
Nós sabemos porque os lobos comunicam, não sabemos, Senhor Renfield?
Sakin ol, Renfield.
Então, então, Renfield.
Renfield kokusuna karşı çok vahşi davrandı.
O Renfield reagiu muito violentamente ao seu odor.
Seward, Renfield'i gece gündüz yakından takip ettirmeni istiyorum. Özellikle de geceleri.
Seward, eu quero que mantenha o Renfield constantemente observado... dia e noite, mas especialmente à noite.
Renfield. Beni, sana deli gömleği giydirmek zorunda bırakıyorsun.
Renfield, obriga-me a colocá-lo num colete-de-forças.
Dracula çok güçlü öyle mi Renfield?
O Drácula é muito forte, não é, Renfield?
Bay Renfield'i kaçmaması için nereye götüreceğini göstereceğim.
Eu mostro-lhe onde podemos meter o Senhor Renfield... para que ele não escape novamente.
Şu Renfield.
É o Renfield.
Çok naziksiniz, Bay Renfield.
Eu agradeço, Sr. Renfield.
Bay Reinfeld kocamı Transylvania'ya gönderdin haftalardır ondan bir haber alamadım.
Sr. Renfield... enviou meu marido para a Transilvânia... e há semanas não tenho notícias dele.
Sonra da ben "Reinfield, sineklerini mi istiyorsun?" diyorum.
Depois eu digo : "Renfield, queres mais moscas?"
Renfield çıldırdı.
O Renfield está perturbado.
Sorabilir miyim, Bay Renfield'a ne oldu Transylvania'da?
Posso saber o que aconteceu a Mr. Renfield na Transilvânia?
Ve sizden önceki Bay Renfield'in yerini iyi doldurmuşsunuz.
E que é um digno substituto do seu antecessor, Mr. Renfield.
R.N. Renfield, başarılı müşavir, Hawkins Thompkins firmasından.
R.N. Renfield, advogado bem sucedido da firma Hawkins Thompkins.
Renfield olayı ilginçleşiyor.
O caso Renfield está cada vez mais interessante.
- Bay Renfield.
- Mr. Renfield.
Renfield...
Renfield...
Bay Renfield, kendinize gelin.
Mr. Renfield, porte-se bem.
- lyi akşamlar, Bay Renfield.
- Boa noite, Mr. Renfield.
Renfield... bana ihanet ettin.
Renfield... traíste-me.
- Berbat bir prodüksiyondu. Renfield sarhoştu!
- Foi uma produção terrível.
Ben muhteşem olduğunu düşünmüştüm.
Renfield era um bêbado! - Eu achei óptimo.
Londradan geliyorum, adım Thomas Renfield, avukatım..
Sou Thomas Renfield, esquire, advogado de Londres.
Ben Thomas Renfield, Avukatım ve buraya Kont
Sou Thomas Reinfield, advogado de Londres.
Gel, Renfield.
Venha, Reinfield.
- Renfield... sakın korkma.
Renfield, não engonhe!
- Sonra kendi kendime dedimki - Renfield, ne dediğin umrumda bile değil.
- Reinfield, não quero saber.
pekala, Renfield... İyimisin?
Então, Reinfield, sente-se melhor?
Renfield, Yakında uykuya dalıcaksın.
Reinfield, adormeceu cedo demais.
Buraya gel Renfield.
Vamos, Renfield.
- Dr. Seward. - Evet?
- O sr. Renfield está aqui.
- Bay Renfield burda
- Óptimo.
Renfield, geldiğine sevindim
Renfield, ainda bem que veio.
Bana bak Renfield Şarap içip tavuk yiyorum.
Renfield, olha : estou a beber vinho e a comer frango.
Rahat ol, Renfield.
- Sossega, Renfield.
Renfield? Sana söylüyorum.
Renfield, estou a falar contigo.
Renfield, Acele et.
Despacha-te.
Renfield, sana inebilmen için bir boru indirdim.
Era para desceres pelo cano.
Renfield?
Renfield?
Evet, Bay Renfield.
Sr. Renfield.
Renfield, uyumayı boşver
Esquece o sono!
Renfield.
- Sim?
Senin derdin ne? Bay Renfield, Aşağıda ne yapıyorsunuz?
Que está a fazer?