English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ R ] / Rhoda

Rhoda translate Portuguese

97 parallel translation
Bir blok aşağıda oturan Rhoda Forbes'u tanırsınız?
Conhece a Rhoda Forbes que vive no bloco de baixo?
Oh, merhaba, Rhoda.
Oh, olá, Rhoda.
Şey, Rhoda, bir kaç dakika sonra tekrar arar mısın?
Ouve, Rhoda, podes ligar-me daqui a uns minutos?
Rhoda, artık bizi neden arka kapıdan aldıklarını anladın mı?
Bem, Rhoda, agora sabes porque nos trouxeram de volta.
Eve dönme zamanı geldi, Rhoda.
Altura de voltares para casa, Rhoda.
Bu ülkede orta yolu bulmak çok kolay, Rhoda, eğer kötülerin avuçlarında boynuz veya uzun kıllar yoksa.
Podia ser mais fácil navegar neste país, Rhoda, se aos maus não nascessem cornos e crescessem cabelos nas palmas das suas mãos ou coisa do género.
- Ne? Abendruh'a gitmiyoruz, Rhoda.
Nunca voltaremos a Abendruh, Rhoda.
Bu cehennem gibi yerden gitmenin vakti geldi, Rhoda.
Penso que é tempo de sair desta cidade infernal, Rhoda.
- Merhaba, Rhoda.
- Olá, Rhoda.
Rhoda, bu Natalie Jastrow.
Rhoda, esta é a Natalie Jastrow.
- Rhoda nasıl?
- Como está a Rhoda?
Yaşlı Rhoda.
A boa velha Rhoda.
İstediğin zaman yanında olmaktan, memnun olurum, Rhoda.
Além disso, todo o tempo que possa estar contigo, Rhoda, será um prazer.
Rhoda'nın o bombardıman uçuşundan haberi olmaması iyi
É bom que Rhoda não tivesse sabido do passeio bombista.
Rhoda, şu an uzakta orduya hizmet eden birinin arkasından böyle işler çevirmek hiç hoşuma gitmiyor.
Rhoda, não penso em mim como um destruidor de lares, especialmente de um militar servindo lá fora.
Savaş yüzünden olmalı, Palmer.
Deve ser a guerra, Rhoda.
Ne düşünüyorsun, Rhoda? Palmer.
O que pensas, Rhoda?
Rhoda, Pug çok iyi biri, ve sen de harika bir kadınsın, ama, biz tanışmadan önce de evliliğinizde sorun vardı. Olmalıydı da.
Rhoda, Pug é um homem maravilhoso e tu uma mulher admirável, mas houve uma fractura no casamento antes de nos encontrarmos.
Tabii ki istiyorum. Hadi bana Rhonda'yı anlat.
Claro que quero, fala-me da Rhoda.
- The Beach Boys, "Yardım et, Rhoda".
- Beach Boys, "Help Me, Rhoda".
Bayan Rhoda Q. Sucker. Doğru kullan!
Poderia acabar amanhã.
Ben Rhoda, bakıcın.
Sou Rhoda, a tua babysitter.
Bu Rhoda, bakıcın.
Esta é a Rhoda, tua babysitter.
Ufaklık, Rhoda ile eğleneceksin.
Junior, vais divertir-te com a Rhoda.
Bence Linda bir kaç haftalığına Rhoda Hala'yı ziyarete gitmeli.
Linda devia ir visitar a tua tia Rhoda por umas semanas.
Ben Mary'yim, sen de Rhoda'sın.
Eu sou a Mary e tu és a Rhoda.
Rhoda sensin. Yahudi olan sensin.
Tu é que és a Rhoda.
Benim Mary, senin Rhoda olduğunu... kabul edene kadar olmaz.
Não até admitires que... que eu sou a Mary, e tu és a Rhoda.
- Kutsal Meryem ve Rhoda!
Mãe Santíssima!
Şimdi, Rhoda -
Agora, Rhoda...
- Rhoda Joe'ya teklif etmişti.
A Rhoda pediu o Joe em casamento.
Rhoda etkisini kullanmak için her anı kolluyorsun.
Tu arranjas qualquer desculpa para fazeres de Rhoda.
Mary, Rhoda diyagram Iütfen.
Mary, Rhoda, ficha, por favor.
İki gün önce bir Uçak Durdurma Subayı Rhoda'daki Liberty'de çıldırmış.
Há 2 dias um Operador de Paragem passou-se em "Liberty in Roda".
Evet patron. Rhoda'da onunla çalışanlar buradaki uçuş güvertesinde mi?
Esta tripulação é a mesma que esteve com ele em Rota?
Körfez'den çıktıktan sonra en son Rhoda'da izne çıkmış.
Rota foi o nosso último porto depois de deixarmos o Golfo.
Bu kaset Rhoda'dan önce çekilmiş.
Esta cassete foi feita antes de chegarem a Rota.
Batman ve Rhoda.
Batman e Rhoda.
Bana gerçeği söylemeni istiyorum Rhoda.
Rhoda, diz-me a verdade.
Bayan Rhoda Jamaica'dan ve şeker kamışı tarlalarından söz ediyordu.
A Menina Rhoda estava a falar acerca da Jamaica e das suas plantações de açúcar.
Rhoda, bu da Bayan Oliver.
Rhoda, esta é a Sra. Oliver.
- Rhoda'yla okul arkadaşıyız.
Eu e a Rhoda fomos colegas de escola.
Rhoda da bir ev arıyordu.
- A Rhoda procurava casa...
Para Rhoda denen kızda, ama Anne'i kıskandığını söyleyebilirim.
A Rhoda é a que tem dinheiro, mas diria que tem ciúmes da Anne.
Oh, Rhoda! Seni görmek güzel.
Rhoda, prazer em vê-la.
Rhoda denen kız gelip, her şeyi anlattı.
A Rhoda veio visitar-me e contou-me tudo.
Benim için kötü bir yer, Rhoda için daha da kötü.
É mau para mim, pior para Rhoda.
- Rhoda...
- Rhoda...
Rhoda...
Rhoda...
Rhonda mı?
Rhoda?
Bu, Bayan Rhoda Swartz.
Esta é a Menina Rhoda Swartz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]