Riverside translate Portuguese
226 parallel translation
Öğleden sonra Riverside Hall'da bir toplantıda konuşma yapacağım.
Eu vou dar uma conferência no Riverside Hall hoje à tarde.
Gidelim nehir kıyısına
Passeemos de carro em Riverside Drive
RIVERSIDE PARKI GELENEKSEL İŞÇİ BAYRAMI PİKNİĞİ
RIVERSIDE PARK DIA DO TRABALHADOR PIQUENIQUE
- Riverside Drive'a doğru gideceğiz.
- Patrulhemos pelo Riverside Drive.
- Libra Open'da Riverside'da... - ay sonunda yarışıyorsun, değil mi?
- Vai correr na Libra Open... em Riverside, no final do mês, correcto?
Şimdi, öğleden sonranın üçüncü yarışı... burada Riverside'da alt yolda yapılacak.
Agora, a terceira corrida da tarde... vai começar aqui, em Riverside.
- Ve belki Riverside'da kazanan en iyi araba.
- Que ganhe o melhor carro em Riverside.
Geçit töreni için Riverside'de toplanırken çocuklardan biri orada mıydı?
Vão ao desfile do Riverside?
Onu yirmidört saatte Riversid'e getirebilir miyiz?
Dedicamos um dia a isso antes de ir a Riverside?
Haydi gidelim, yoksa Riverside'a öğleden sonra varırız.
Vamos ou chegaremos tarde ao Riverside.
Riverside'da herhangi bir tehlike var mı?
Corre algum perigo Riverside?
Onlar bugün San Bernardino, Redlands, Victorville Riverside ve Ludlow'dan yola çıkacaklar.
Hoje saem patrulhas de São Bernardino, Redlands, Victorville... Riverside e Ludlow.
Yağmur yağıyor ve Riverside Park'ta saha kaygan.
Chove e a pista está molhada, em Riverside Park.
Transmutate is scratched in the fifth at Riverside.
Transmutate é eliminado da quinta corrida, em Riverside.
- Lucky Dan'e yatır... Riverside Park'daki üçüncü yarışa.
- Aposta no Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside Park.
Riverside Park'ta üçüncü yarış için son çağrı.
Últimas apostas.
Lucky Dan'e, Riverside'da üçüncü yarış için.
Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside.
Riverside'da üçüncü yarışta yarım milyon doları Lucky Dan'e yatırıyorum.
Aposto $ 500.000, no Lucky Dan, para vencer a terceira, em Riverside.
Baylar bayanlar, Riverside Park'tan üçüncü yarışı size Arnold Rowe sunuyor.
Daqui é Arnold Rowe, locutor da terceira corrida, em Riverside.
Ama bizim katil ilk kurbanını Riverside Park'ta öldürdü.
Mas o justiceiro abateu a primeira vítima em Riverside Park.
Zaten Riverside su havzalarının üzerindeyiz şu anda.
Já estamos a sobrevoar o reservatório do Condado de Riverside.
Riverside ilçesi su havzası devriyesi.
Posto do reservatório do Condado de Riverside.
Ve orası Hillcrest ya da Riverside veya Riviera değil.
E não falo do Hillcrest... Ou do Riverside ou do Riviera.
125 Riverside.
Mora no no 125 de Riverside.
- Broad Street'te Riverside Athletic var.
- Riverside Athletic na Bread Street.
- 1640 Riverside Caddesi'ni biliyor musun?
- Sabe onde fica Riverside, 1640...
Riverside Caddesi nerede, biliyor musunuz?
Sabem onde fica rua Riverside?
Şu Riverside'dan gelen Meksikalı çocuk Johnny Alanzo'yu yalayıp yutmak istiyorum.
Quero saborear Johnny Alonso, este mexicano de L.A.
Sen o parayı alıp, zırhlı bir araca koyacaksın ve Riverside'de bir bankaya nakledeceksin.
Vais pegar no dinheiro, vais pô-lo num carro blindado e transferi-lo para um banco em Riverside.
Aracı burayla Riverside arasında bir yerde vuracaklar.
Vão atacar o blindado entre este ponto e Riverside.
Evet, Bay Morris Levine'in sekseninci yaş gününde sağIık durumuna göre ya Riverside Drive'a ya da Riverside Kilisesi'ne gideceğiz.
Temos o 80º aniversário do Sr. Levine em Riverside Drive, ou na Capela Funerária de Riverside, dependendo da saúde dele.
Babam nehir kıyısında.
Meu pai está em Riverside.
Luis'in babasının meksika da bir çiftliği varmış, Ve battığı zaman, çalışma izni aldı, Ve nehir kıyısına taşındı.
O pai do Luiz tem uma fazenda no Mexico... quando as coisas ficam ruins, usa uma permissão para trabalhar... e se muda para Riverside.
Eğer nehir kıyısına gidersem ziyaretime gelecek misin?
Se eu ficar em Riverside, voce vem me visitar?
Riverside Drive'da yeni bir daire aldık.
Comprámos um apartamento em Riverside Drive.
Onu Riverside'a transfer ediyorlar.
Vão transferi-lo para Riverside.
Evet. CentraI Park'ta yaptığını şimdi Riverside'ta yapacak.
Agora vai fazer em Riverside o que fez em Central Park.
Riverside, orospu çocuğu.
Riverside, cabrão.
Şey, aslında bir süredir Riverside'da yaşıyorum.
Bem, na verdade, andei por Riverside por alguns anos.
Riverside'da yaşıyor.
Ele mora em Riverside.
Riverside Parkı'nda o zencinin üstünden smaç yaptığımı hatırlıyor musun?
Lembras-te quando travei aquele negro em Riverside Park?
Riverside üzerindeki Sherman Oaks'dan Nelson'un telefonunu alabilir miyim?
Em Sherman Oaks, o número do Nelson's em Riverside, por favor.
84. caddede, nehir kenarında oturuyorum.
Vivo na rua 84 com a Riverside.
Riverside'a geri döneceğim.
Volto para Riverside!
Riverside Parkında yolun kıvrıldığı ve bahçenin olduğu yerde.
Há um sítio em Riverside onde o caminho curva e há um jardim.
Riverside Park'ında.
Em Riverside Park.
Riverside Park'ında koşuşturan bir adam, bilirsin işte insanların kafasını kesiyor.
Não tem problema nenhum. É um tipo qualquer que tem andado por Riverside Park. - A decapitar pessoas!
Riverside Park'ında Looper'ın bir kurbanını daha buldular.
A Polícia encontrou mais uma vítima do "Aparas", em Riverside Park.
84. cadde, Riverside Park'ın aşağısında.
Onde vives? Na 84th Street, logo a seguir a Riverside Park.
- Riverside Hall.
- Riverside Hall.
- 33 Riverside.
- Riverside, n % 33.