English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ R ] / Rosy

Rosy translate Portuguese

111 parallel translation
Senin Rosy'yi gördüm demin.
Acabei de ver a sua Rosy a vadiar pela praia outra vez.
Korkacak bir şey yok, Rosy.
Não há que ter medo, Rosy.
İyi geceler, Rosy.
Boa-noite, Rosy.
- Nereye gidiyorsun, Rosy?
- Aonde vais, Rosy?
Rosie Ryan istiyor diye mi?
Porque a Rosy Ryan assim o quer?
Sıcak tutacak eski kıyafetlerin var mı, Rosy?
Tens roupas quentes, Rosy?
Rosy.
Rosy.
Gözlerime bak, Rosy.
Olha para mim, Rosy.
- İyi ama, neden Rosy?
Mas porquê a Rosy?
Bunların hiçbiri senin suçun değil, Rosy.
A culpa não é toda tua, Rosy.
Galiba Rosy'den ayrılman gerektiği düşüncesi var kafanda.
Charles? Acho que pensas que vocês deveriam separar-se.
Rosy Rosenthal'ı vurdukları günü asla unutmam.
Nunca me esquecerei da morte de Rosy Rosenthal.
Rosy yemeğini yemiş, epey de içmişti.
Rosy tinha comido e bebido muito.
"Tamam," dedi Rosy, tam ayağa kalkarken, ben geri çektim.
Rosy levantou-se, mas eu o fiz sentar outra vez.
Yağ satarım bal satarım?
O "Ring around the rosy"?
- Rosy de minnettar, değil mi?
- A Rosy também, não é?
- Hey Rosy!
- Rosy!
Rosy!
Rosy!
Rosy, hadi.
Rosy, anda embora.
- Rosy içerde.
- A Rosy está lá dentro.
- İyi geceler Rosy.
- Boa noite, Rosy.
- Hey bak, Rosy'nin daha iyi olmasına yardım etmek istiyorum.
- Como dizes? - Quero ajudar a Rosy.
Rosy çok fazla dayanamaz.
A Rosy não aguenta muito mais.
Rosy canım oh!
- Rosy, querida.
Büyük anne Rosy!
Avó Rosy!
Büyük anne Rosy hadi!
Avó Rosy, venha!
Yarın yeni baştan başlaması için sabırsızlanıyorum! Seksek, halat çekme ve mendil kapmaca.
Malha, cabo de guerra e "ring-around-rosy".
Sen uçuyor musun, Rosy?
- Estás pedrada, Rosy?
Hey, anne... Rosy'i biriyle beraber görüyorum, ve şey...... sanırım çocuk bir uyuşturucu satıcısı.
Ei, mãe eu vi a Rosy com esse tipo, e acho que ele é um traficante.
Rosy koca kız oldu.
Rosy já é crescida.
Kapa çeneni, Rosy.
Cala-te, Rosy.
Rosy, hey.
- Rosy, ei.
Bu Rosy'nin torbacıyla ilgili olan şey mi?
Isso é sobre o traficante da Rosy?
Rosy bana şu çöpçüden bahsetti.
Rosy estava a contar-me sobre o homem do lixo.
- Kapa çeneni, Rosy.
- Cala-te, Rosy.
Evet, Rosy annen ve Dumars'la tartışıyor.
Sim, a Rosy está a discutir com a tua mãe e com o Dumars.
Rosy gibi mi?
Como a Rosy?
Rosy...
Rosy!
Rosy tüyler buldu.
Rosy encontrou penas.
# # Those rosy roses
# # Crescem as rosas
# # Those rosy ro...
Attack!
# # Those rosy roses
Era esse terrível Barão Bomburst!
Bak şimdi, evlilik Tanrı'nın buyurduğu kutsal bir kurumdur.
Ora, o casamento é um sacramento ordenado por Deus. Isso significa, Rosy, que, depois de concretizado, nem nós, nem o Charles, podemos fazer nada...
- İyi geceler, Rosy.
Boa-noite, Rosy.
- Yapma Rosy, zorlama beni.
- Vá lá, Rosy, esforça-te.
Rosy... Arzularını besleme.
Rosy, não alimentes os teus sonhos.
Rosy...
- Olá.
- Bir şey mi oldu?
Rosy, houve alguma coisa?
- Rosy'yi mi?
Sobre a Rosy?
- Rosy.
- Rosy.
Rosy...
Rosy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]