Roxie translate Portuguese
162 parallel translation
- Roxie, bekle.
- Roxie, espera!
Ve ayıldığında sakın gelipde yalvarma, çünkü Roxienin şurasına geldi.
Quando a bebedeira passar, não voltes a rastejar, porque a Roxie já está pelos cabelos!
Hayır, iyi bir dostluğun sona ermesini Ortağım, Bayan Roxie Ames yeteneklerini başka bir yerde kullanmaya karar verdi.
Não, o final de uma bela amizade. A minha colega, Ms. Roxie Ames decidiu levar o talento dela para outro lado.
Gösteriyi Roxie hazırlardı, ona ihtiyacım var.
A Roxie adorna o número, e preciso mesmo dela.
Roxie nin yerine siz bana yardım edermisiniz?
Podia substituir a Roxie e ajudar-me?
- Tabii ki sevindim, Roxie.
- Claro que sim, Roxie.
Roxie oraya çıkınca eskisi gibi tüm güçlükleri halleder.
Quando a Roxie entrar e exibir a sua velha personalidade, seremos um sucesso.
- Roxie.
- Roxie?
- Roxie, o benim bir arkadaşım.
- Roxie, é uma amiga minha.
- Roxie.
- Roxie...
O bayat numaralarını bunca yıl sırtımda taşıdıktan sonra onun için Roxie yi bir kalemde silip atacaksın, öyle mi? .
Depois de todos estes anos a carregar-te neste número batido, quando tens sorte com um contrato decente, trocas a Roxie por ela.
- Bak, Roxie, bir dakika içinde başlıyoruz.
- Vamos para o ar daqui a um minuto.
Roxie, beni sabote mi ediyorsun?
Roxie, estás a acabar comigo.
Çünkü bu küçük Roxie için büyük şans, seni pislik.
Porque é a grande oportunidade da pequena Roxie, seu idiota.
- Roxieye ne oldu?
- Que aconteceu á Roxie?
- Merhaba Roxie!
O guerreiro das estradas.
- İyi geceler, Roxie.
Boa noite, Roxie.
Psikoloğa verecek param yok Roxie.
Posso lá pagar a um psiquiatra.
Roxie bekle!
Espera!
Dün gece bir şey oldu Roxie.
Aconteceu algo ontem.
O da orada Roxie ve canlandı ve kim olduğumu biliyordu, tamam mı?
Ela está lá. E estava viva. Ela sabia quem eu era.
Gözüm senin üstünde olacak, Roxie. BJ!
Vou-te manter debaixo de olho.
- Jonathan! - Merhaba Roxie.
Jonathan!
- Roxie, işi kabul etmiyorum.
Eu não quero esse emprego.
Roxie, ben eskiden olduğum kişi değilim.
Eu já não sou aquele tipo que era.
Hoşça kal Roxie!
Adeus, Roxie.
Roxie, ben kimsenin hayatını mahvetmem.
Roxie, eu nunca arruinei a vida a ninguém.
Roxie, vicdanını dinlemeye başlamadın değil mi?
Roxie, não estás a desenvolver uma consciência, pois não?
Roxie, bu Emmy.
Roxie, esta é a Emmy.
Emmy, Roxie.
Emmy, Roxie.
Senin çıkarın ne olacak Roxie?
O que é que ganhas com isso, Roxie?
Hoşça kal Roxie.
Adeus, Roxie.
Çok büyük bir hata yapıyorsun!
Estás a cometer um grande erro. Roxie...
Roxie. Şu anda neye ihtiyacın var biliyor musun?
Sabes o que tens de fazer?
- Roxie! Roxie Shield.
Roxie.
- Yardımcı olabilir miyim?
Roxie Shield.
- Evet, Roxie Shield.
Posso ajudá-lo? Roxie Shield.
Nerede o Roxie?
Onde é que ela está, Roxie?
Roxie!
Roxie!
Roxie.
Roxie
- Roxie, sen bunu asla anlayamazsın.
Roxie, tu nunca perceberias.
Roxie, seni kovdum, bir daha bu şehirde çalışamayacaksın!
Roxie, estás despedida! Nunca mais vais trabalhar nesta cidade!
Bekle de gör Taşıl.
Espera e verás, Roxie, querida.
Seni baş dansçım Taşıl'la tanıştırayım.
Claro! . Quero apresentar-lhe a Roxie, a Rockette principal.
Taşıl mı?
A Roxie?
Roxie!
Espera...
Roxie, çok seksisin, seni işe götüreyim mi?
Estás jeitosona. Posso-te "montar"?
Roxie, burası Amerika.
Isto é a América.
Roxie, görmen gerekiyordu.
Devias tê-la visto!
Benim, Roxie.
Sou eu, a Roxie.
Roxie, uyumam gerek.
Olha, tenho que dormir.