English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ R ] / Ruffnut

Ruffnut translate Portuguese

68 parallel translation
Ruff, Tuff.
Acho que temos que puxá-las ao mesmo tempo. Ruffnut. Tuffnut.
- Ruffnut, koruma ateşi!
- Ruffnut, fogo de cobertura!
Ruffnut'un mutlak tehlike içinde olması bir nevi hoşuma gidiyor.
Até gosto quando a Ruffnut está em perigo iminente.
Ruff, Tuff, yıkama teknesine bir şey bağlayıp, doldurmak için Lars gölüne gidin.
Ruffnut e Tuffnut, peguem na banheira e vão ao Lago Lars para enchê-la.
Demek istediğim Ruff'un kıçından bile büyük.
É maior do que o traseiro da Ruffnut.
Ruff ve Tuff çok zekice bir şey keşfettiler...
Como Ruffnut e Tuffnut descobriram de forma astuta,
Ruffnut ve Tuffnut akademinin içinde bir acil durum... -... sığınağı yaptılar.
O Ruffnut e a Tuffnut fizeram um abrigo de emergência na academia.
İzin verin şunu açıklığa kavuşturayım. Bu ejderha hâlâ hayatta olabilir ve siz Ruffnut, Tuffnut ve Snotlout'u ona gözcülük etmesi için mi bıraktınız?
Então deixa-me ser claro, este dragão pode estar vivo, e deixaste o Ruffnut, o Tuffnut e o Snotlout a guardá-lo?
Ruff!
Ruffnut!
Belki de Yıldırım Atar'ı bulduğumuzda Ruff ve Tuff'ı da bulacağız.
Talvez se encontrarmos o Skrill, possamos encontrar o Ruffnut e a Tuffnut.
- Serserilerin yemekleri bende gaz yapıyor.
- Ruffnut? - A comida deles dá-me gases.
Tuff, sen git Ruff'ı getir.
Tuffnut, encontra a Ruffnut.
Ruff, Tuff, kazmaya başlayın!
Ruffnut, Tuffnut, comecem a cavar!
Ruff, Tuff, siz Astrid'i koruyun.
Ruffnut e Tuffnut, cubram a Astrid.
Benim o ekşi öküz sütünü içip Ruffnut'a "dumanlı Viking" dediğim zamanlardan birisi mi?
Como quando bebo aquele leite de iaque azedo e dou para a Ruffnut o "Viking Fumegante"?
Ruffnut, sakın kımıldama.
Ruffnut, não te mexas.
Ruffnut, görünüşe göre sonunda kendin gibi çirkin bir sevgili buldun!
Ruffnut, parece que finalmente tens um namorado que é tão feio quanto tu.
Ruffnut, saçlarına balık yağı mı sürüyorsun?
Ruffnut, pões óleo de peixe no cabelo?
Eğer Ruffnut'ın saçının kokusu bu ejderhayı sakinleştiriyorsa takım işte bu bizim giriş biletimiz.
Se o cheiro do cabelo dela mantém o dragão calmo... Pessoal, é o nosso modo de ajudar.
Bak, sakın merak etme Ruffnut.
Não te preocupes, Ruffnut.
Ruffnut, bunu dene.
Ruffnut, tente isso.
Sadece Ruffnut için çok endişeliyim.
Estou muito nervoso pela Ruffnut.
Devam et Ruffnut.
Vamos lá, Ruffnut.
Ruff, sen Scauldy'nin bize değil de sana odaklanmasını sağlamalısın.
Ruffnut, mantêm a atenção dele em ti, não em nós.
- Ve Ruffnut... - Biliyorum!
- E Ruffnut...
Ruffnut, gitmemiz gerekiyor.
- Ruffnut, temos de ir. - Não.
Ruffnut.
Ruffnut.
- Ruff, aşağıda güzel iş çıkardın.
- Ruffnut, foste maravilhosa
- Ruff, Tuff, yemek çanını çalın.
Ruffnut e Tuffnut, toquem o sino do jantar.
Elbette ben Ruffnut'tım.
Claro que estava aí, Ruffnut.
Tuff, bizim bir aşiret armamız yok.
Ruffnut, não temos um símbolo tribal.
Evet Tuff, biliyorum.
Eu sei, Ruffnut.
Söz askerlerden açılmışken, Ruff, diğer yarın nerede?
Por falar de tropa... Ruffnut, onde está a tua outra metade?
- Evet, var Ruffnut.
Olha que há mesmo, Ruffnut.
Ruff, Tuff, beni bekleyin!
Ruffnut, Tuffnut!
Bana verilen yetkiye dayanarak Ruffnut'ı galip ilan...
Pelos poderes investidos em mim, declaro que a Ruffnut é a...
- Ruffnut borcunu ne zaman kapatacak?
Quando é que a Ruffnut vai pagar?
Pekâlâ takım, Scauldron'u çağırıp onun dikkatini çekeceğiz böylece Astrid, Ruff ve Tuff onu arkadan ağla yakalayabilir ve onu denizin dış tarafına sürükleyebiliriz, anlaşıldı mı?
Vamos lá, malta. Vamos ultrapassar o Scauldron e chamar a atenção dele para a Astrid, Ruffnut e Tuffnut atirem-lhe com a rede por trás e arrastem-no para o mar. Entendido?
Ruff'ın bile ufacık çenesinde ondan daha fazla kıl var.
Até a Ruffnut tem mais pelo no queixo do que isso.
Ve Ruffnut, bunu nasıl yapmamızı bekliyorsun?
E, Ruffnut, como é que fazemos isto?
Ve eğer zaman kalırsa, Tuffnut'ı sopayla döveceğim.
Se houver tempo, aceito o desafio com o bastão do Ruffnut.
- O Ruffnut üzerinde işe yarıyor.
Funciona sempre com a Tuffnut.
- Ona ne yaptın Ruffnut?
- O que é que fizeste com ela?
Tamam Astrid, Tuff, Ruff, siz benimle geliyorsunuz.
Astrid, Tuffnut e Ruffnut, venham comigo.
Ruff?
Ruffnut?
Ruffnut'ın diğer yarısı seni bekliyor. Hadi ama.
É todo o resto da Ruffnut.
Ruffnut, bir.
Ruffnut, um.
Ruffnut yine felç geçirecek.
A Ruffnut vai ser paralisada. De novo.
Ruff?
Ruffnut!
Ruff, Tuff, siz de batıyı.
Tuffnut, Ruffnut, vocês ficam no oeste.
O zaman onu Ruffnut alabilir.
É isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]