Rv translate Portuguese
101 parallel translation
Şu gülmekten çatlatan'şorolo'nu ve kimseye benzemeyen komik vırvırcını ise bekleyemeyeceğim. Hepsinden de öte, şuna çok bayılıyorum :
Fabuloso, mal posso esperar para ver o vosso mariconço e o engraçado de voz rouca, que não é ninguém, mas é o máximo.
Onu benim RV-4 e çek.
Prende-o no meu RV-quatro transpac.
Tamam.Onu RV'ye çek...
Prende-o no meu RV-quatro transpac. Certo. Prende-lo ao RV...
Nasıl bir RV!
Que caravana!
En iyi RV'nizi görmek istiyorum.
Queria ver a sua melhor caravana.
- Bay Simpson, hiçbir zaman daha iyi bir RV'niz olmayacak.
Senhor Simpson, nunca vai ter uma caravana melhor.
SS-22 havadan atış füzesinden fırlatılan bir Sovyet MIRV-6 savaş başlığı.
É uma MI RV-6 soviética, de um veículo de disparo aério SS-22.
Bölge isteği reddedildi.
Negativo no RV secundário.
Onlar benim gördüğüm şeyin araştırmasındalar ve ben burada mutfakta oturmuş... vırvır yapan iki kızla beraberim.
Estão ao alcance da minha visão. E estou na cozinha com duas miúdas, a tagarelar.
Su RV'yi görüyor musun?
Vê aquela caravana?
RV degil, dogru mu?
É um V.R., não é?
- Öyle mi? - Evet. Yani diyorum ki... bir RV alalım ve mümkün olduğu kadar çok insandan... bir sürü bebek alıp, onlarla dolduralım... ve Furnace Park'a doğru gidelim.
Estou dizendo pra arrumarmos uma perua e enchermos e aí a gente vai para o Parque Furnace.
Geçen yaz ailemle "ES" seyahatine çıktım.
Levei a minha família a passear no RV o verão passado.
Ben "ES" in anlamını "eğlenceli seyahat." olarak bilirdim. hayır. yanılmışım...
Julgava que RV queria dizer "Veículo de recriação." Não.
Fakat "ES" seyahatine çıkmanın ve kamp yapmanın sebebi, çocukların büyümesinden ötürü üstelik sizden ayrı büyüyorlar, ve bu da kalbinizi sızlatıyor.
Mas a razão pela qual vamos nestas viagens de RV... e estes acampamentos é porque à medida que os miúdos crescem eles vão se separando de ti, e isso dá cabo de ti.
RV deneği O'Ryan için Theta-dalgası sürüklenmesi GPS ile hedef yönetimi için kullanılacak.
As ondas Theta de treino por RV ( rádio ) colocadas em O ´ Ryan para serem usadas com o GPS, para controlo de localização.
RV takip ediyor.
Segue veículo de reconhecimento,
Ne vırvır edip duruyordu ki?
De estava a ele a queixar-se?
Afganistanlı adam araç üzerinde gözle görülür değişiklikler yapmış.
O homem do Afeganistão, fez algumas mudanças significativas no RV.
Eğer bir şeyler ters giderse burada buluşacaktık.
Devemos acionar o ponto RV se alguma coisa correr errado.
Emekli olma vaktim geldi.
Eu adquiri um topo da linha Fleetwood RV.
Esrar sarıp sürekli vırvır eden?
A enrolar charros e a tagarelar sem parar?
- Ha, karavan tatili.
- Oh, a viagem de RV.
- Karavan tatili mi?
- A viagem de RV?
Meşhur karavan tatili.
- Oh, a famosa viagem de RV.
O karavanı kiraladın mı?
Tu alugaste esse RV?
Anne, geri zekalının biri evimizin önüne çirkin bir karavan park etti.
Mãe, um idiota parou um RV horrível na frente da nossa casa.
- Karavan.
- É um RV.
Bob, karavan gezisine çıkınca nerede kalınır?
Bob, sabes onde se fica quando se sai de férias num RV?
- Karavan kamplarında.
- Em acampamentos de RV's.
- Karavanda bunu nasıl yapacağız?
- É, e como faremos isso num RV?
Baba, biri karavanımızı çalıyor.
Pai, alguém está a roubar o RV.
HOŞ GELDİNİZ KARAVAN PARKl...
BEM-VINDO ESTACIONAMENTO PARA RV'S
Tabii, ama karavan gidiyor.
- Bem, o RV está a andar sozinho.
Ama bunu başaramadık, çünkü sen kendi kiraladığın karavanın tuvaletini kullanmayı reddettin.
... o que não deu em nada, porque não quiseste usar a casa de banho do RV que alugaste.
Karavana giriyorum.
Estou a entrar no RV.
Onu karavanda mı patlatacaksın?
- Vais colocar isso no RV?
Ben karavana dönmeye çalışayım.
Tentarei fazer isto lá no RV.
- Karavanların Cadillac'ı.
- O Cadillac dos RV's, Todd.
Karavanı hemen götürmeliyim, Todd. Yoksa tam gün ücreti öderim.
Preciso voltar ao RV agora, Todd ou terei que pagar um dia trabalho.
Şeytan Geçidi. Ama bununla oradan gidemezsin.
A passagem do Diablo, mas não vai conseguir passar com esse RV.
Hey. Los Angeles'a doğru yola çıkmadan karavanı götürüp el frenini yaptırmalıyım.
Hei, sabem, vou levar o RV para arranjar o travão de emergência...
- Ne? Karavan kayıyor.
O RV está a descer.
Hayır, karavanı eve ilk getirdiğinden beri.
Não, desde quando levaste o RV para casa.
Kendinizi gerçekten tanımak isterseniz ailenizi bir karavana bindirip yola düşün.
Se quiserem realmente descobrir algo sobre si mesmo coloquem a vossa família num RV e saiam a conduzir.
Efendim, bu sıradan bir karavan değil.
Bem, senhor, este não é um RV normal.
- Tabii, ama karavan kayıyor.
Claro, mas o RV está a andar sozinho.
Problem değil, RV'den çekeriz.
Sim, acabou-nos a gasolina. Não há problema. Vou tirar alguma da caravana.
Yani görünen o ki karavanlı adam... babamla birlikte "portage initiative" denen bir proje üstünde çalışan bir bilim adamıymış.
Então aparentemente o bacano do RV é um cientista que trabalhou com o meu pai num projecto secreto chamado de Iniciativa Portage.
Amma vırvır ettiler..
Estamos quase...
WATSON DAğl KARAVAN PARKl...
MONTE WATSON ESTACIONAMENTO PARA RV'S