Ryland translate Portuguese
148 parallel translation
Ne gördüğünü bana anlatmanı istiyorum Ryland.
Diz-me o que viste, Ryland.
Oh, seni okula kaydettirme için izin alma işini Bay Ryland ile konuştum.
Oh, e falei com o Mr. Ryland para obter permissão, para te matricular na escola.
Bay Ryland, Phil Gibson.
- Phil Gibson. É uma honra.
Bay Ryland, Barbara ne yazacağını kendi belirler.
Ryland, A Barbara tem a palavra final sobre as suas matérias editoriais.
Ryland.
Ryland.
- Ryland, gelmemizi istedi.
O Ryland chamou-nos.
Ryland'a orada dediklerimde ciddiydim.
Falava a sério, quando disse aquilo ao Ryland.
Bay Ryland'ın imzalı onayı var.
O Sr. Ryland assinou a aprovação.
- Dennis Ryland? - Evet.
- Dennis Ryland?
Bayan Yates, Dennis Ryland sizinle konuşmak istiyor.
- Sra. Yates, Dennis Ryland quer falar consigo.
Bunların hepsi, Ryland tarafından onaylanmıştı.
Tudo isto, foi aprovado pelo Ryland.
- Çok iyi kıvırdın. Ryland da mı böyle düşünüyor?
Isto é o que o Ryland, pensa?
Peşinde olduğun kişi o mu?
É disso que isto se trata? O Ryland?
Ryland'a, güzel hizmetleri için bir teşekkür olarak verilmişti.
Foi atribuída ao Ryland como recompensa pelos seus bons anos de serviço.
- Dennis Ryland?
- Dennis Ryland? - Sim.
Bayan Yates, Dennis Ryland sizinle konuşmak istiyor.
Mas... Menina Yates, o Dennis Ryland gostaria de falar consigo.
Bunların hepsi, Ryland tarafından onaylanmıştı.
Foi aprovado pelo Ryland. Não vejo qual é o problema.
- Çok iyi kıvırdın. Ryland da mı böyle düşünüyor?
É o que o Ryland acha?
Ryland'a, güzel hizmetleri için bir teşekkür olarak verilmişti.
Foi dada ao Ryland como um bónus, pelos bons serviços prestados.
Ryland'la yaramazlık yapıyordum ve sandalyeye çarptım.
Estava na brincadeira com o Ryland e bati numa cadeira.
Dennis Ryland, danışmanlık şirketinde ortaklık teklif etti.
O Dennis Ryland ofereceu-me uma parceria na sua firma de consultadoria.
Ryland?
Ryland?
Seni Seattle'a hangi rüzgar attı, Ryland?
O que o traz a Seattle, Ryland?
Seni Seattle'a ne getirdi, Ryland?
O que o traz a Seattle, Ryland?
[Ryland] : Enfeksiton 18 %.
A taxa de infecção é 18 %.
[Ryland] : Budur.
É isto.
- Dennis Ryland'ın düşündüğü şey bu değil.
Não é nisso que o Dennis Ryland acredita.
- Dennis Ryland artık buranın sorumlusu değil.
O Dennis Ryland já não está no comando.
-... bunu bana ihanet etmek için kullandın. - Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu.
O Ryland é responsável pela morte de 28 4400s.
Yani, Ryland'ın kendisini bir çeşit vatansever bir şehit olarak göstermesine izin vereceklerini mi sanıyorsun?
Acha mesmo que as pessoas irão colocar o Ryland na posição de algum mártir patriota?
Buradan bir blok ötesinde "Dennis Ryland'a özgürlük" tişörtünü alabilirsiniz
Pode-se comprar uma camisola "Liberte Dennis Ryland" a uns metros daqui.
Bay Ryland, Kaldığımız yerden devam etmek istiyorum
Sr. Ryland, gostaria de voltar à questão anterior.
Basit bir soru Bay Ryland
É uma pergunta simples, Sr. Ryland.
Eğer dikkatinizi buraya verirseniz Bay Ryland
Se eu pudesse ter a sua atenção, Sr. Ryland...
Ryland'ın etrafını sarın.
Mantém alguma protecção à volta do Ryland.
Yani gittikçe tehlikeleşiyorlar.
Então eles estão a tornar-se mais perigosos. Acho que Ryland estava certo.
Ryland'ın komplocularını diğer misillemelerden korumak
Estamos aqui para proteger o Ryland e os co-conspiradores de alguma represália futura.
Eğer T.J yeniden Ryland'a yaklaşabiliyorsa ya da onlardan biri--Biz onu yakalamadan önce insanlar Amerikan Hükümetinin vatandaşlarını koruyup koruyamayacaklarını merak etmeye başlayacaklar ve bu da kaosun başlangıcı olur.
Se a T.J. apanhar de novo o Ryland, ou algum dos outros antes que a apanhemos as pessoas irão começar a imaginar se o governo dos Estados Unidos é capaz de proteger os cidadãos, e aí começa o caos.
Ryland'ın karısı.
A mulher do Ryland.
Sen ve Ryland uzun zaman önce dostsunuz.
Tu e o Ryland foram amigos por muito tempo.
Eh, Ryland neredeyse seni öldürecekti Shawn'ı da
Bem, a pequena experiência do Ryland quase te matou. Shawn, também.
Kyle, Ryland, 4400'ler...
Kyle, Rryland, os 4400...
Ryland'a yapılan saldırıdan 2.5 hafta önce ölmüş
Hauser morreu duas semanas e meia antes de o Ryland ter sido atacado.
Git, Ben Ryland'la ilgilenirim
Vai. Eu vou ver o Ryland.
Ryland aşırı dozdan ölecekti ama doktorlar onu geri getirdiler
Ryland era O.D.I, mas os doutores colocaram-no fora de perigo.
Ryland olup olmadığını biliyorum Ama Navarro'daki fırsatımızı kullandık.
Não sei se foi ou não o Ryland, mas tivemos a nossa oportunidade com o Navarro.
Dennis Ryland ile bir görüşmem vardı.
Tenho uma reunião com o Dennis Ryland.
Bay Ryland sizi bekliyor.
O Sr. Ryland está à sua espera.
Peşinde olduğun kişi o mu?
- Quer apanhar o Ryland?
Ryland.
É irónico.
Sanırım Ryland haklıydı. Bunu kızıma bahsedeceğimden emin olabilirsin.
Terei certeza de mencionar isso a minha filha.