Schroeder translate Portuguese
206 parallel translation
Schrueder'in bu planını çeşitli Avrupa kentlerinde uygulamaya koyduk. Kentleri böyle düzgün bir biçimde bölüp düzenlememiz.. bu bölgelerde yaşayan insanlar herhangi bir karışıklık çıkardıklarında daha az sayıda kuvvet kullanarak denetim altına almamızı sağlıyor.
O Plano Schroeder que já aplicamos em... diversas cidades européias nos permite... fazer operações de busca de grandes massas de homens... empregando um mínimo de forças.
Bu Dutch Schroeder.
É Dutch Schroeder.
Bu, Lance Schroeder, bir test pilotu.
Este é Lance Schroeder, um piloto de provas.
- Lance Schroeder.
Lance Schroeder.
Bay Schroeder ile.
O Sr. Schroeder.
- Hayır, ben Schroeder.
- Não, sou Lance Schroeder.
Nora Manning ve bu da, Lance Schroeder.
Nora Manning e... Este é Lance Schroeder.
Schroeder, ilk sahne için atmosferi ayarla.
Schroeder, estabelece o ambiente para a primeira cena.
Albay Schroeder'e tam saat 09.00'da rapor vereceksiniz.
Devem apresentar-se ao Coronel Schroeder às 9 da manhã em ponto.
Schroder.
Schroeder.
Schroeder'in vagonu için yeni bir tekerlek lazım.
A carroça do Schroeder precisa de uma roda nova.
- Schroeder konuşuyor, efendim.
- Fala Schroeder, senhor. - Fase um.
Şu köpeciklerin yüzlerine bak, Schroeder.
Olha para a cara destes cachorrinhos, Schroeder.
Bu doğru mu, Schroeder?
Não é assim, Schroeder?
Schroeder eskiden sertti.
O Schroeder era duro.
- Ben değil, Schoeder.
- Eu não, Schroeder.
Schroeder.
Schroeder.
Yaşayacaksın, Schroeder. Ayrıca zengin olacaksın.
Ficará vivo, Schroeder, e rico.
BBC'deki kazayla bugün ki haberler arasında bir bağlantı var mı? Schroeder'in İsrail'in Aswan Barajı'ndaki felaketten... sorumlu olduğuna dair açıklamasına ne diyeceksiniz? Hayır.
Há alguma conexão entre o incidente na BBC e as notícias de hoje?
İsrailli'ler Schroeder'in farkında.
Os israelenses já descobriram o Schroeder.
Thorn Schroeder'e rüşvet verdi mi vermedi mi?
- O Schroeder está ligado ao Thorn?
- Evet? Schroeder, İçişleri.
Schroeder, Assuntos Internos.
Schroeder? Aşağılık bir çapulcunun lafıyla bu işe girişmeyeceksin değil mi? - Bu herif kendi anneannesini bile satar?
Schroeder, não vai acreditar na palavra de um palhaço que até vendia a própria mãe para sair da prisão.
İlginç bir şeyler bulabildin mi, Schroeder?
- Encontrou algo interessante? - Deixem-no em paz.
- Schroeder.
Schroeder...
Senin haraç davası için Schroeder'in aldırdığı dokunulmazlık kararı... elimizdeki yeni delillerle mahkeme tarafından geri alınacaktır.
Com o que sabemos, uma ordem do tribunal irá rescindir a imunidade que o Schroeder conseguiu na acusação de extorsão.
Bunu Schroeder'e iletin.
- Dá isto ao Schroeder.
Ve Skroeder,
- Schroeder?
- Albay Skroeder, Albay Skroeder
- Capitão Schroeder... aqui é Bravo Quatro.
Skroeder, ne buldun, tamam.
Schroeder. O que foi?
Skroeder eli boş döndü!
Schroeder não conseguirá nada.
Şimdi bundan sonra konuyla Skroeder ilgilenecek... ve siz de tesisinizde bekleyeceksiniz.
Schroeder vai assumir a partir de agora... e você vai ficar no seu terminal.
Skroeder yok.
Sem Schroeder.
Skroeder!
- Schroeder!
- Skroeder, beni kullandın!
- Schroeder, enganou-me!
Ve sonra Skroeder Gestaposuyla araya girdi ve her şeyi mahvetti.
E Schroeder veio com sua equipe da Gestapo e acabou com tudo.
Skroeder.
Schroeder.
Kapa çeneni, Skroeder, Bunu ben hallederim.
Cale a boca, Schroeder, cuidarei disto.
Ne yaptın sen? - Skroeder!
- Schroeder!
Kanal 12 haberlerinden Barb Schroeder Flint'ten canlı yayınla seslendim sizlere.
Em directo da câmara municipal de Flint, Barb Schroeder, TV 12 News.
Yüzbaşı Schroeder, lütfen.
Ligue-me ao Cap. Shroeder.
Asıl mucize Ricky Schroder şeklinde bir kaya bulmak olurdu.
Isso seria achar uma rocha com a forma do Ricky Schroeder.
- Schröder, nerede kaldınız?
- Onde estás, Schroeder?
Şimdi telefon hattımızın öbür ucunda milletvekili Kurt Schröder canlı yayında.
A polícia continua sem pista. Estamos agora em directo com comissário Kurt Schroeder.
Bay Schröder, soruşturma şu anda ne durumda?
da polícia em Dortmund, que é também o coordenador da operação. Sr. Schroeder, que nos pode dizer actualmente?
Isaac Lochan'ı düşünsene. Ya da Ulee Schroeder'i.
Pense acerca de Isaac Lochan ou Ulee Schroeder.
- Lucy, Schroeder. Hani sehpanın üzerinde yatıyordun.
A Lucy e o Schroeder, tu deitada na mesa do café.
Aşağı mahallede onu kovalamaya başladık Schroeder caddesinde karanlıkta kaybettik.
Voltámos a apanhá-lo nos edifícios baixos e perdemo-lo de novo na rua Schroeder.
Schroeder'de oturuyor.
Vivia na Schroeder.
Bu doğruysa, dünya barışı tehlikeye girer.
- E sobre a revelação de Schroeder de que os israelenses são responsáveis pelo desastre em Aswan? - Seria um grande golpe à paz mundial.
Onu uçurmana gerek yok, Skroeder.
Não precisa destruí-lo, Schroeder.