Screw translate Portuguese
23 parallel translation
Henry James'in "Turn of the Screw" inin devamı mı?
É romance do Henry James? É a seguir ao "Parafuso sem Fim"?
Şanslıyım ki, Screw dergisindeki reklamı gördüm.
Tive sorte, vi a publicidade na revista Screw.
Fış Fış Dergisi diyor ki.
A Revista Screw diz :
The Turn of the Screw.
- A "volta do parafuso".
Neden iyi bir hostes gibi bana yardımcı olmuyorsun?
Sê gentil e faz-me um Screw Driver.
- Portakallı votka alayım.
- Um Screw Driver.
Hayır, Screw ile ilgili olanı.
Não, sobre Screw.
Screw Fombeheindt
Assassinada.
Hayır, Screw'in öldürülmesinden bahsediyorum
Não, quero dizer Screw assassinada.
"Suck Me, Screw Me" olayından sana borçları var.
Eles devem-te isso depois da noite "Processa-me, Fode-me" que lhes proporcionaste.
- Bir içki ister misin Ash?
- Vai um "Slow Comfortable Screw", Ash?
I can't believe you wanna screw that sketchy go-go boy.
Não acredito que querias foder aquele rapaz.
Onunla işin bittiğinde, Turn of the Screw'un arkasına koy mutlaka.
Quando acabares, volta a metê-la atrás do "Calafrio".
Plajda Slow Screw içiyordum.
Estou a beber o meu'Slow Screw'na praia.
- O zaman biraz alayim gel se sunu duble yap.
Nesse caso eu tomo um "Slow Screw"...
Oradaki fahişelerden dolayı biz oraya Sex Motor Inn adını verdik.
Chamávamos-lhe o "Screw ( Fornicar ) Motor Inn", com tantas pêgas.
Château Screw Cap'08?
Garrafa de vinho com tampa de enroscar?
How the hell did you people screw this up?
Como é que vocês arranjaram forma de fazer asneira?
Vida konusunda cimri olmazsak sevinirim.
E não seja somítico com o screw.
"Siktir git" mi?
O Screw You?
Siktir git yazan bir tekne.
Um barco Screw You.
Bu "Kaybol" diyor. Bu da "Siktir." ( Screw "U" )
Este diz "Vai-te Catar" e este, "E Vai Tu Também".
Yemek yemediğini söylediler
Screw disse que não estás a comer.