Seriously translate Portuguese
8 parallel translation
Dr. Paley, you're still under oath here. Take it seriously.
Ainda está sob juramento, leve a sério.
Seriously, Tom, yeah.
Agora sério : sim.
Seriously, ever heard of Butch?
A sério, que ouviram falar de um look masculino?
You seriously think this is how you get girls?
Achas mesmo que é assim que engatas miúdas?
Çizgiyi aşmış olmassam, sahiciliği korumak adına, "Gerçek Ölüm" de yer vereceğim bir davayla ilgili birkaç soru sormak isterim.
Se não for um abuso, só para ajudar a minha pesquisa, podia fazer-lhe umas perguntas? Caso eu escreva "Seriously Dead."
- Gerçek Ölüm'de sağlam bir hapishane sahnem var ve tüm unsurların doğru olmasını istiyorum.
Tenho uma cena de prisão em "Seriously Dead" - e gostava de acertar os factos.
Cidden beni yüz üstü mü bırakacaksın?
You seriously gonna chicken out on me?
Gerçekten mi?
Seriously?