Shakes translate Portuguese
47 parallel translation
İki çikolata şeyk lütfen.
Dois milk-shakes de chocolate, por favor, Norma.
Shakes, başını derde sokmanı istemiyorum.
Shakes... - Não quero que te metas em sarilhos.
Shakes'in peşinden koşmayı bırakıp... arabasını yerinde bulamayınca çok şaşıracak.
Seria uma bela surpresa o tipo não achar o carro quando voltasse.
Shakes fazla uzattı.
O Shakes demora-se.
Shakes'e bir şey olmaz.
Não lhe acontece nada.
Shakes, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Shakes, queres dizer-me alguma coisa?
Sana da aynı şeyi yapmasına izin verme Shakes.
Não deixes que te faça o mesmo, Shakes.
Biri gitti Shakes.
Um já lá vai, Shakes... Um já lá vai.
"Biri gitti Shakes" dedi.
- Disse, "Um já lá vai, Shakes."
Ya beni dolandır, ya da benimle evlen Shakes.
Assalta-me ou casa comigo.
- İnanmamak çok zor.
- É difícil não acreditar, Shakes.
Ne demek istiyorsun?
Que estás a dizer-me, Shakes?
- Bu konuyu düşünmüyorum.
- Não penso nisso, Shakes.
Yanılmışsın Shakes.
Estavas enganado, Shakes.
Shakes, neler oluyor?
Shakes, o que se passa?
Hayır Shakes.
Não, Shakes!
Ya canından olan adam Shakes?
E a vida que foi ceifada, Shakes?
Shakes seni göndermemeliydi.
O Shakes não devia ter-te mandado.
Shakes iki hafta önce Peder Bobby'yi ziyaret etti.
O Shakes foi ver o Padre Bobby há duas semanas.
Shakes, Peder Bobby'yle bir daha konuşsun.
Diz ao Shakes que fale outra vez com o Padre Bobby.
Artık çekilme vakti geldi Shakes.
É tempo de sossegar, Shakes.
Ama Shakes'in düşündüğü isim neydi?
Como é que o Shakes queria chamar-lhe?
Oğlu, John Thomas Michael Martinez, okumayı seviyor. Annesi onu Shakes diye çağırıyor.
O rapaz, John Thomas Michael Martinez, adora ler e a mãe trata-o por Shakes.
Big Chief Burgers, Bongo Burgers Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Temos Hambúrguers Big Chief, Hamburguers Bongo... Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
İki biftekli dürüm... TRUVA PREZERVATİFLERİ... bir tavuklu dürüm ve iki çilekli süt.
Quero dois tacos de carne... um burrito de frango e dois milk-shakes de morango.
Bu tam bir ihtiyar Shakes McGinty şansı! Evet!
O velho Shakes Mcginty conseguiu!
Ona Johnny Shakes'ı mıhlarken yardımcı olur musunuz? "
Podes ajudá-lo a acabar com o bufo Johnny Shakes? "
Bize hamburger ve içecek almak için çıktığında beni bağladı.
Então, quando saiu para comprar uns hambúrgueres e milk-shakes... O que está a fazer? Não saia daí.
ve Shakes ve Lola.
E o Shakes. - E a Lola.
- Altı tane Frosties.
- Seis milk-shakes.
Altı Frosties.
Seis milk-shakes.
Çünkü bir sürü Frosties istedi.
Porque pediram muitos milk-shakes.
Ben de Shamrock Shakes'i * özlüyorum, ama Mart'a kadar çıkmayacak.
Sinto falta dos Shamrock Shakes, mas eles não voltarão até Março.
Biliyorsun şef, Shamrock Shakes sadece yeşile boyanmış vanilyalı milkshake.
Mas chefe, Shamrock Shakes é só um batido de baunilha de cor verde.
Shakes'in nonoş saçmalığı için geç kalacaksın.
Vamos chegar atrasados para aquela porcaria de Shakespeare.
Yani bütün gece Will Shakes çalışıp uyanık kalacağım.
Estão vou ficar acordada a noite toda a estudar com Will Shakes.
Beş tane ekstra acaili ve enerji içecekli Brain Booster smoothies alabilir miyim?
Pode dar-me, por favor, cinco milk-shakes recheados com essência de açaí e um pouquinho de energético?
Bu kadar beyin desteği neden gerekli?
Então, para quê todos estes milk-shakes?
Milkşeyk sever misin?
Gostas de milk shakes?
Cezalardan bir şey çıkmadı.
Não foram os do Shakes.
Tanrım bu ne iğrenç bir tattır. Shakes.
Meu Deus, este vinho é pragmático, Shakes.
Maffet şu pislikleri Shakes.
Põe a dentadura de volta, Shakes.
Ailesi zorla protein karışımları yedirerek hayatta kalmasını sağlıyor.
Os pais mantêm-no vivo e forçam-no a beber shakes de proteínas.
Hemen dönerim.
Estarei de volta em dois shakes.
İki tane çikolatalı milkshake alabilir miyiz?
Dois milk shakes de chocolate, por favor.
Juliet Shakes... man.
Juliet Shakes... man.
Bana milkshake yapacak bir ineğim var.
Tenho uma vaca que me vai fazer milk-shakes.