Shameless translate Portuguese
59 parallel translation
Geçen hafta Shameless'ta kaçırdıkların şunlar :
Isto foi o que perderam na semana passada em "No Limite"...
Geçen hafta Shameless'ta şunları yapıyorduk :
Anteriormente em "No Limite"... foi isto que fizemos...
Geçen hafta Shameless'ta kaçırdıklarınız şunlar :
Foi isto que perderam na semana passada em "No Limite".
Shameless 2.
"SHAMELESS"
Geçen hafta yoğunluktan ölenler için Shameless'ta yaşananlar geliyor.
Para quem estava muito ocupado com os negócios foi isto que se passou na semana passada em Shameless : - Porco português.
Senkronize ve İngilizce Altyazı by n17t01 Türkçe Çeviri : feaRneveR
... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Geçen hafta yoğunluktan geberenler için işte Shameless'ta yaşananlar :
Para os estúpidos que estavam ocupados a gozar, vejam o que perderam na semana passada em Shameless.
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
... Tec Subs... "SHAMELESS"
Geçen hafta Shameless'ta kaçırdıklarınız geliyor.
Isso tudo aconteceu na semana passada.
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler.
"SHAMELESS" - S02E03 - I'll Light a Candle for You Every Day -
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler.
... Tec Subs... "SHAMELESS" - S02E04
Shameless 2.
... Tec Subs...
Birkaç güne ana kanalizasyon borusunu açıp suları keseceklermiş.
Não sei onde estavam na semana passada, mas isto é o que vocês perderam em Shameless. Vão reparar o esgoto principal dentro de dois dias e a água vai ser cortada.
Evden Çok Uzakta Çeviri : eray.gns lvnt.gns
... Tec Subs... "SHAMELESS"
Medeni Haksızlıklar Çeviri : eray.gns lvnt.gns
... Tec Subs... "SHAMELESS"
Sade Vatandaş Frank Çeviri : eray.gns lvnt.gns
... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Ne zaman çubuğa işese haberler hep kötü.
A tua mãe não está grávida outra vez? Foi isto que perdeste na última semana, em Shameless. Todas as vezes que faz o teste, é uma má notícia.
Shameless 4x01 - Basit Zevkler Çeviri :
* Que sentimento é esse * * do qual tens tanta certeza?
Shameless 4x07 - "Mahpus, Gazi, Kurban, Kesici, Özürlü, Gerizekali, Asalak ikiz"
- S04E07 -... Tec Subs e Underground Subs...
Shameless 4x02 - En Büyük Kizim Çeviri :
* Que sentimento é esse *
- Geçen hafta Shameless'ta şunları kaçırdınız.
Isto foi o que perdeste na semana passada em Shameless.
Shameless 4x05 -'İşte Sorun Tam Olarak Bu'Çeviri :
"SHAMELESS" - S04E05 - There's The Rub -... Tec Subs e Underground Subs...
Gecen hafta Shameless'ta bunlari kacirdiniz.
Isto foi o que você perdeu na semana passada em Shameless.
Shameless 4x06
* * Que sentimento é esse *
Geçen hafta kaçırdıklarınız bunlar.
Foi isto o que perdeste na semana passada em Shameless.
20 dolara size Shameless'ta geçen hafta neler olduğunu söylerim.
Por 20 dólares, digo-te o que se passou na semana passada em Shameless.
Benim bile Shameless izleyecek zamanim oldu.
E tive tempo para ver Shameless.
Geçen sene Shameless'ta neler olduğunu mu merak ediyorsunuz? - İki kardeş, hapishane...
Queres saber o que se passou em Shameless no ano passado?
( Little Sally, shameless girl They're just as jealous as you question their world )
Sallyzinha Sem vergonha Invejam-te Porque questionas o mundo
Buralarda Shameless kaçırana kafa göz dalıyorlar.
Aqui, as pessoas levam porrada quando perdem Shameless.
Geçen hafta Shameless'ta bunlar oldu.
Foi isto o que se passou na semana passada em Shameless.
Böyle boklarla uğraşmama rağmen Shameless'ın geçen haftaki bölümünü izledim.
Esta merda a acontecer, e continuei a ver o último episódio de "Shameless".
Geçen hafta Shameless'ta bunları kaçırdınız.
Eis o que perdeu na semana passada, em Shameless.
Bu seferlik Shameless'ta neler kaçýrdýðýnýzý anlatacaðým.
Vou dizer uma única vez o que perdeu em Shameless.
Yatıştırıcı ilaç etkisindeyim ama ben bile Shameless'ta geçen hafta olanları biliyorum.
Estou fortemente sedado, e nem mesmo eu sei o que se passou na semana passada em Shameless.
Meşgullükten ölen bazılarınıza söylüyorum. Shameless'ta geçen hafta bunlar oldu.
Para aqueles de vós que estavam muito ocupados, isto foi o que se passou na última semana em Shameless.
Utanmaz!
- Shameless tolo!
Shameless'ta geçen hafta şunları kaçırdınız :
O que perdeu em Shameless na semana passada :
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. - Giyiyorum ya zaten.
"SHAMELESS"
Geçen hafta çok meşgul olanlar için, geçen hafta Shameless...'da şunlar oldu
Se não viram, vejam agora o que se passou na semana passada em Shameless.
Shameless 2.
- S02E11
Bölüm "Babalar Günü"
"SHAMELESS"
- Ner'deyim ben?
Isto é o que perdeste na semana passada em Shameless.
Geçen hafta çok meşgul olanlarınız için Shameless'ta bunlar oldu anasını satayım.
Para os fodidos que estavam muito ocupados, foi isto o que se passou em Shameless na semana passada...
Kimileriniz açık kalp ameliyatı mı yapıyordunuz Orta Doğu'da barışı sağlamaya mı çalışıyordunuz artık ne bok yiyorduysanız Shameless'da geçen hafta şunları kaçırdınız.
Para vocês que estavam a fazer operação cardíaca ou a levar a paz ao Médio Oriente ou qualquer caralho assim, isto foi o que perderam em Shameless na semana passada. É a tua vez. Levanta-te do caralho da cama!
Geçen hafta götünü kaldırıp da televizyonun başına geçmeye üşenenleriniz Shameless'da şunları kaçırdınız.
Para os que tiveram preguiça de ver na semana passada, foi isto que perdeu em Shameless...
Oda Servisi Siparişi Çeviri : eray.gns lvnt.gns
"SHAMELESS US" - S03E11 - Order Room Service -
Shameless 4x03
* Que sentimento é esse *
Shameless 4x07 - "Umut Pederin Ekmeği"
... Tec Subs e Underground Subs... "SHAMELESS" - S04E08
Çeviri :
- Crazy Love -... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Ceviri :
"SHAMELESS" - S05E07