English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sharks

Sharks translate Portuguese

136 parallel translation
Dinle, Pazar akşamı Sharks'ların maçında, Zamboni'yi kullanacağım. - Ne?
Domingo à noite no jogo dos Sharks... vou conduzir o Zamboni.
Tüm Sharks taraftarlarının midesi bir tuhaf olmuştur.
Todos os admiradores dos Shark têm o estômago às voltas.
Sharks'ın playoff umutları Julian Washington'a bağlı.
Isto vai pôr as esperanças da final nos ombros de Julian Washington.
Shars'la ilk yılı.
É o primeiro ano com os Sharks.
- Sharks futbolu :
- Futebol dos Sharks :
Sharks'lar maça tekrar ortak oldu.
Os Sharks estão de volta ao jogo.
Sharks'ların yapması gereken tek şey topu tutmak.
Os Sharks sô têm de ficar com a bola.
8 yard Shark'ın ilk puanı.
A primeira dos Sharks e golo na linha das 8jardas.
Sharks!
Sharks, meus amores!
- Sharks!
- Sharks!
Sharks takımın çok iyi örnek oldu. Şehirdeki gençler onları örnek alacak.
E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir.
Touchdown, Sharks!
Ensaio, Sharks!
Sharks neredeyse lige veda edecekken Willie Beamen kaderlerini değiştirdi.
Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen.
Sharks'lar evlerine geldiler.
Os Sharks estão em casa.
Murphy yasası, Tony D'Amato için de geçerli.
A "Lei de Murphy" em acção para Tony D'Amato e os Sharks.
Sharks, iç sahada avantajını kaybediyor.
Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks.
Playofflarda Yenilmez Şehir, ABD : Dallas, Teksas'da Sharks'ı kaçırmayın. Bana vaad ettiğin siyah hanedanlık gidiyor.
Vejam os Sharks nas finais na Cidade dos Duros, E.U.A. :
Neyse ki Sharks oyuncularının bir kısmının dişi var.
Para sorte dele, alguns dos Sharks ainda têm dentes.
Fakat kimse Sharks gibi saldıramaz, hı?
Mas ninguém ataca como o Shark, certo?
Sen Miami Sharks'ın oyun kurucususun.
Tu és o maldito quarterback dos Miami Sharks!
Willi Hızlı Beamen, olağanüstü oyunkurucu Sharks'ı uzun süre ayakta tutmuştu. İlk takımda yer almıyor.
Willie "Steaming" Beamen, o sensacional quarterback que fez os Sharks ganhar, não vai começar.
Miami Sharks ve oyun kurucuları Jack Rooney için Teksaslılara yaraşır bir merhaba.
Um grande aplauso de boas-vindas do Texas aos Miami Sharks e ao seu quarterback Jack Rooney!
Knights 21, Sharks 17.
Knights : 2 1, Sharks : 17.
Shark'ı yere gömün.
Derrubem os Sharks!
Sharks'ın topu. Bir puan!
Bola do Shark!
- Sharks!
- Os Sharks!
Ben şu gıcık Sharks çetesi ile kapışacağımızı sanmıştım.
Pensei que íamos rebolar com aqueles Tubarões Peganhosos.
Hayır. Sharks çetesi veya Jets çetesi yok.
Nem Sharks, nem Jets.
Hayır, sen babasının sözünü dinleyen itaatli oğuldun ve bir yaz, Metropolis Sharks'ın denemeleri için evden de kaçmadın.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
Metropolis Sharks takımı onların.
São donos dos Metropolis Sharks.
The One With The Sharks
The One with the Sharks
Pete senin için tüm Sharks maçlarını çekiyor, kaçırma diye ancak bu seneki performansları göz önüne alınırsa, kaçırmak isterdin.
O Pete está a gravar os jogos dos Sharks para não perderes pitada, mas da forma como estão a jogar, talvez seja má ideia.
Pazar günkü Metropolis Sharks maçına iki tane kapalı tribün biletim var.
Tenho dois bilhetes de camarote para os Metropolis Sharks.
Baba, gelecek pazar Metropolis Sharks'ı lüks bir tribünde izleyebileceğimizi söylesem ne derdin?
Pai, que dirias a um camarote de luxo no jogo dos Metropolis Sharks, no domingo?
Babam, Sharks takımında ilk pasımı attığı gün orada olacağını söylerdi.
Lembro-me de ele dizer que estaria lá no dia em que jogasse pelos Sharks.
Sharks maçı hakkında konuşmalıyız.
Tenho de te falar do jogo dos Sharks.
Metropolis Sharks defansının yeni oyuncusu 12 numaralı formayla Whitney Fordman!
Como quarterback dos Metropolis Sharks, o no 12, Whitney Fordman!
Metropolis Sharks'ı nasıl getirdi ki?
Como conseguiu isto dos Sharks?
Az önce söylediğin şey bile bir filmden. Kevin Spacy, "Swimming Sharks" ın sonunda.
Até o que acabaste de dizer, é do final de um filme do Kevin Spacey de "O preço da ambição" :
Köpekbalıkları kazandı : 22-21.
Os Sharks ganharam por 22-21!
Bir adam için küçük bir adım, ama Metropolis Sharks içinse dev bir adım.
Um pequeno passo para o homem, um salto gigante para o Metropolis Sharks.
Eski Sharks maçlarını izledin mi?
Já viste gravações dos jogos dos Sharks?
Köpekbalıkları takımı köşelerde çok sertler, ama göbekleri biraz daha yumuşak.
Os Sharks são fortes nos cantos, mas o interior deles é um pouco frágil.
Bu akşam Metropolis'te Sharks maçına gitmem gerek.
Vou ao jogo dos Sharks esta noite, em Metropolis.
Sharks, 8'e1.
Sharks, 8-1.
Metropolis Sharks, 50 metre çizgisi.
Metropolis Sharks, linha das 50 jardas.
( Loan Sharks ) İnsanlar bizden korkar ve nefret eder. Sen de bizden korkmayı ve nefret etmeyi öğreneceksin.
As pessoas odeiam-nos e temem-nos, tal como tu, vais aprender a sentir o mesmo!
Onu Card Sharks'ta kazandın sanıyordum. *
Ele deu-te o Camaro? Pensei que o tinhas ganho num concurso.
Michael, Card Sharks'a hiç katılmadım.
Michael, nunca estive em concurso nenhum.
"Sharks amigosu olması en muhtemel"?
"Provável chefe de claque dos Sharks"?
Merak ediyorum, acaba Sharks'a transfer olacak mısın?
Estou curiosa, achas que vais para os Sharks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]