Shoot translate Portuguese
60 parallel translation
Şunları de : "rail, star, shoot." Rail, star, shoot
rail, star, shoot rail, star, shoot
Let's call her up and take her with you so she can meet this girl... and then you shoot her, right in front of her... so your wife can see what you really are.
Vamos ligar-lhe agora e levá-la contigo, para que ela possa conhecer aquela rapariga e depois podes disparar sobre ela à frente dela. Para que a tua mulher possa ver quem tu és verdadeiramente.
# Shoot'em'fore they run, now
* Atire neles'dianteiros que eles correm, agora
# Oh, can you shoot'em #'fore they run, now
* Oh, pode você atirar neles'dianteiros eles correm, agora
... No Way Out 1950, Cry the Beloved Country 1952, Blackboard Jungle 1955,... The Defiant Ones 1958, A Raisin in the Sun 1961, Lilies of the Field 1963,... In the Heat of the Night 1967, To Sir with Love 1967, Shoot to Kill 1988,
Sem Saída, 1950, Chora, Terra Amada, 1952, Sementes da Violência, 1955, The Defiant Ones, 1958, A Raisin in the Sun, 1961, Lilies of the Field, 1963, No Calor da Noite, 1967, O Ódio Que Gerou O Amor, 1967,
Ateş edebilir miyim?
Can I shoot it?
- You're not going to shoot me.
Não seja ridículo. Não vai disparar contra mim.
We both know that if you shoot me, you risk killing the symbiont.
Ambos sabemos que, se me matar, ou atordoar, arrisca-se a matar o simbionte.
You're not going to shoot me.
Não me vai matar.
Kyle'ı shoot-out turnuvası için takıma alacaksın, değil mi?
Bem, parece que agora tens a equipa fechada com o Kyle, certo?
Beşinci geleneksel Uptown Shoot-out yarışmasına hoş geldiniz.
Bem-vindos ao 5º concurso anual de Lançamentos.
- Shoot dedim anne shoot. "
- Disse "Morde", mãe. "Morde".
The Gang That Couldn't Shoot Straight diye bir film yaptılar.
Já fizeram The Gang That Couldn't Shoot Straight.
- Piyanisti vurmuştu, " doğru mu?
- Shoot the Piano Player, certo?
Yolumdan dönmemeli 525.
Era como se tivesse de seguir o meu caminho... 525º Dia - "Shoot Me Again"
- Hay Allah!
- Shoot!
Shoot!
Raios.
Bay önce vur sonra düşün'e sor istersen.
Pergunta apenas ao Sr. Shoot primeiro, eu acho que ele estará até tarde lá.
Hızlıca çek yoksaki ödülü kaçıracaksın. ( shoot hem çekim yapmak hem de ateş etmek anlamına gelir )
Atira rapidamente ou vais perder o prémio.
HEPSİNİ VUR
SHOOT'EM UP - ATIRAR A MATAR
Hayır, ne atışı!
( Niki : Oh querido, "shoot" no, eh. )
Ateş et. ( Shoot )
Disparar.
"USS Float'N'Shoot!" gemisini suya indirmekten gurur duyuyorum.
Baptizo este navio de USS Flutua e Dispara.
Ve silahlı bilgisayar oyunları.
E não havia jogos de shoot-em-up.
Ateş!
Shoot -
- Reklamsız bir şut çek ve bir serbet atış.
- Shoot menos comerciais e mais livre lança.
Durma ateş et hadi!
- Shoot? - Vamos atirar!
- Şöyle bişeydi..
- Algo como... Birmingham... Hermes Shoot.
Bouquetiere Shoot!
POITRINE SHOOT
Armée de L'Air Power Shoot!
ARMEE DE L'AIR POWER SHOOT
Tonight I'm going to go back up to the Hollywood sign to shoot some intervolometer shots of the sunset.
De noite vou voltar ao letreiro de Hollywood para filmar o pôr do sol.
En azından oradan size biraz içki ısmarlayabilirim.
O mínimo que posso fazer é pagar-Ihes uma bebida no Slop Shoot.
How would we even shoot that?
Como filmaríamos isso mesmo?
* Sen göklere çıkarken *
As you shoot across the sky-y-y
Shoot.
Vai, vai, vai!
- Shoot!
- SHOOT "!
Bu, karı koca arasındaki basit bir zina davası.
É uma simples snap-and-shoot caso de adultério.
Şunları atlat!
Jogar Shoot!
Bulletproof Shoot!
Contramedidas!
Shane'e silahını çekip seni vurmasına malolacağını biliyor musun and shoot you with it.
Tempo suficiente para ele pegar numa arma e disparar contra ti.
Bence bu trajeninin gölgesinde Drink n Shoot iptal edilmek zorunda kalacak.
Bem, acho que na iminência desta tragédia, o "Beber Disparar" terá que ser cancelado.
En son ne zaman Drink n'Shoot'ı iptal ettiler?
Quando foi a última vez que cancelaram o "Beber Disparar"?
En son Drink and Shoot iptal edilmesinin üzerinden 32 yıl geçti.
Há 32 nos foi a última vez que o "Beber Disparar" foi cancelado.
Boş olfuğu için Drink and Shoot'ı iptal ettik.
Pois não há aqui ninguém. Cancelamos o "Beber e Disparar".
- Herhalde bu günah değildir.
Diga : "rail, star, shoot."
... ve elbette.
Shoot to Kill, 1988, e, claro...
The Simpsons 18x20
- S18E20 Stop Or My Dog Will Shoot
Vur!
Shoot!
Ateş et sen de
Shoot!
Flanchet Shoot!
FLANCHET SHOOT
- Don't Shoot.
- Não atirem.