English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Silent

Silent translate Portuguese

141 parallel translation
" Sessiz gece
" Silent night
'Aralık Arazi'nin açık semalarında sessizce sürüklenen,'Suskun Gece'yi duyabiliyorduk.
Podíamos ouvir "Silent Night" no meio do silêncio, ar limpo da terra-de-ninguém.
Bugün iyi hissediyorum, Sessiz Bob.
Silent Bob, hoje até me sinto bem.
- Sessiz Bob ve kuzeniyle takılıyorum.
- Por aqui estou, com o Silent Bob e o primo dele.
- Sessiz Bob bir elektrik dehasıdır.
- O Silent Bob é um génio electrónico.
Hadi Sessiz Bob, biraz sevecen ol.
Bolas, Silent Bob, tem piedade.
Ajandamı güncelliyor ve Jay'le Sessiz Bob'u bekliyorum.
A actualizar a minha agenda e à espera do Jay e do Silent Bob.
Jay ve Sessiz Bob'u bul!
Chama o Jay e o Silent Bob!
Tricia video kaseti getirince onu Sessiz Bob'a ver, anlaşıldı mı?
Quando a Tricia aparecer com a cassete, dá-a ao Silent Bob, percebes?
Şimdi Sessiz Bob!
Agora, Silent Bob!
Susanne... Jay ve Sessiz Bob... onlar başka bir hikayenin konusu.
A Susanne, o Jay e o Silent Bob, bem, esse é outro assunto...
JAY ve SESSİZ BOB "CHASING AMY" İLE GERİ DÖNECEK
O JAY E O SILENT BOB VOLTARÃO EM "CHASING AMY"
Koro'Sessiz gece'yi söyleyecek
Singing Silent Night
Ted amca, Doug'ın tefle "Silent Night" ı çalmasını mı istiyor?
O tio Ted quer que o Doug toque a "Noite Feliz" na pandeireta?
Eğer "Sessiz Gece" yi bir daha duyarsam etraftakileri rehine olarak alacağım.
Se eu ouvisse mais uma vez "Silent Night", teria feito reféns.
Sovyetlere ait bir biyolojik silahın bağlantısı olduğunu sanıyoruz adı Silent Night.
Pensamos que seja uma ligação a uma arma biológica Soviética chamada Silent Night ( Noite Silenciosa ).
Şimdi neden "Silent Night" dediklerini anlıyorum.
Agora sei porque se chama Silent Night ( Noite Silenciosa ).
Denizaltının amacı Silent Night denen bir sinir gazını kullanmak.
O objectivo do submarino é libertar um gás neuro-tóxico chamado Silent Night.
Silent Night sadece derin suda etkisiz hale gelir.
O Silent Night só se decompõe debaixo de água.
Senaryosunu Lee'nin yazdığı, genç bir dövüş sanatçısının kendini keşif arayışını konu alan The Silent Flute Hollywood tarafından harcandı.
Um argumento escrito por Lee intitulado "The Silent Flute", que pormenorizava a busca pessoal da autodescoberta de um jovem praticante de artes marciais, é inutilizado em Hollywood.
Zor bir dönem geçiriyordu, bir mektubunda bana The Silent Flute, ya da buna benzer bir proje üzerinde çalıştığını yazmıştı, bir sonraki ay gelen mektubunda ise bu işin yattığını, çünkü genç bir Asyalının böyle bir başrolün altından kalkamayacağına inandıklarını yazmıştı.
E estava a passar tempos difíceis, e ele escreveu uma carta a contar que trabalhava num veículo, algo como o "The Silent Flute" ou o equivalente a isso, e depois na carta que recebi no mês seguinte, ele dizia que isso falhara, porque a certa altura ele dizia que eles achavam que um jovem asiático não podia ter o papel principal.
Ben ve Sessiz Bob tüm kahrolası hayatımızı Morris Day ve Jerome'u örnek alarak şekillendirdik.
Eu e o Silent Bob inspiramo-nos totalmente em Morris Day e Jerome.
" Patavatsız ve Kronik ve onların salak gerçek yüzleri Jay ve Sessiz Bob çok az çalışıyorlar.
"Bluntman and Chronic" e os seus estúpidos alter egos, Jay e Silent Bob, " só resultam em pequenas doses, se é que funcionam sequer.
Jay ve Sessiz Bob çok salak tipler.
" O Jay e o Silent Bob são personagens estúpidos.
Jay ve Sessiz Bob'u düzeyim.
" O Jay e o Silent Bob que se fodam!
Bir de şunu dinleyin. " Jay ve Sessiz Bob, sadece keşlerin gülebileceği bir şaka.
" O Jay e o Silent Bob são idiotas sem piada que só inspiram riso a drogados.
Jay ve Sessiz Bob diyorlar.
Mas falaram sobre Jay e Silent Bob.
Gerçekten mi? Bunları okuyan herkes gerçek Jay ve Sessiz Bob'un bir çift pislik olduğunu düşünecekler. Bunun tek nedeni de "Jay ve Sessiz Bob" adlı çizgi roman hakkında boktan şeyler yazan bu çük kafalar.
E o pessoal que lê esta merda, julga que os verdadeiros Jay e Silent Bob são uns cretinos graças ao que esses cabrões escrevem sobre as nossas personagens do livro.
Ben de Jay ve Sessiz Bob olduğumuzu söyleyeceğim. Bizi tanıyacak.
E eu digo : "Jay e Silent Bob, conheces?"
Eğer "Patavatsız ve Kronik" diye bir film olmasaydı bu adiler Jay ve Sessiz Bob hakkında bir bok söylemeyeceklerdi değil mi?
Se o filme não existisse, os cabrões não diriam mal do Jay e do Silent Bob!
Jay ve Sessiz Bob filmini düşünebiliyor musunuz?
Um filme do Jay e Silent Bob?
Yürü Sessiz Bob.
Bora, Silent Bob.
Selam, Ray ve Ressiz Rob.
Olá, Jay e Silent Bob.
"Jay ve Sessiz Bob hakkındaki bütün filmler kıç yalar. Çünkü o ikisi de kıç yalıyorlar." Anasını düzdüğümün.
"Qualquer filme baseado em Jay e Silent Bob será uma merdice pegada, porque eles são bichas do pior." Cabrões!
Sevgiler. Jay ve Sessiz Bob.
Com muito amor, Jay e Silent Bob.
Yani, ben Jay. Bu da hetero hayat arkadaşım Sessiz Bob.
Olá, sou o Jay e este é o Silent Bob, o meu melhor-amigo.
Jay ve Sessiz Bob geldi.
O Jay e o Silent Bob chegaram!
Bunlar Jay ve Sessiz Bob.
Este é o Jay e este é o Silent Bob.
Hatta Sessiz Bob orada ilk kirazını ezdi.
Foi lá que o Silent Bob perdeu a virgindade.
Sessiz Bob'a bir bak. Sence o aletini çıkarmanın iyi bir fikir olduğunu düşünüyor mu?
Olha para o Silent Bob e vê lá se ele acha boa ideia.
Kasetteki adamların kimlikleri belirlendi. İsimleri, Jay ve Sessiz Bob.
Foram identificados na literatura que acompanhou a cassete por Jay e Silent Bob.
Kesinlikle. Videoda gördüğünüz iki adam Jay ve Sessiz Bob kod adlarını kullanıyorlar.
Os dois homens que viram no vídeo apresentam-se como Jay e Silent Bob, obviamente nomes de código.
Jay ve Sessiz Bob. C.L.I.T.'in hiçbir şansı kalmadı.
Jay e Silent Bob, o vosso CLIT não tem hipóteses!
Gönderen çocuk bunun, internetteki bir chat sitesinden alınmış "Jay ve Sessiz Bob" tarafından imzalanmış biryazı olduğunu söyledi.
O tipo disse que o tirou da Internet e está assinado por Jay e Silent Bob.
Hollywood, Jay ve Sessiz Bob için hazır mı?
Hollywood está preparada para o Jay e o Silent Bob?
Jay ve Sessiz Bob'un izine rastlanmadı mı?
- E não há sinal do Jay e do Silent Bob?
Ben Patavatsız'ı oynuyorum yani Sessiz Bill'i.
Eu faço de Bluntman, também conhecido por Silent Bill.
Öyleyse ışıklar, kamera Jay ve Sessiz Bob.
Luzes, câmara e acção, Jay e Silent Bob!
C.L.I.T. Buraya kadarmış Jay ve Sessiz Bob!
O CLIT não passa daqui, Jay e Silent Bob.
Hadi, Sessiz Bob.
Silent Bob, vamos.
Hadi Sessiz Bob.
Vamos, Silent Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]