English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Silly

Silly translate Portuguese

35 parallel translation
Kafa yaptırıcı hissi veriyor.
Parece Silly Putty.
Eğer merak ettiysen, Silly Putty.
Caso queiram saber, é cola tudo.
Duff, bu Silly Putty sakızı mı?
Duff, isso é massa de vidraceiro?
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Talvez pareça estúpido mas vou pedir-te que me digas e repitas vezes seguidas.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Parece estúpido mas vou pedir-te que o repitas vezes sem conta....
Seni gidi.
Silly.
Aptal piçler veya Aptal baş belaları.
"Silly Bastards" ou não sei quê! Como é que era? "Stupid Buggers".
İki tane oyun hamuru yumurtası.
Dois ovos do Silly Putty.
Acaba Silly Putty, bunu çizgi romanlardan nasıl öğrenmiştir?
Talvez seja uma dessas personagens idiotas tirada de bandas desenhadas.
Ah, ne kadar aptalız.
Silly duffers.
Tanrım, o kırmızı saçlı sanki yüzüne "Silly Putty" gerilmiş gibi görünüyor. ( Silly Putty = Silikon plastik )
A ruiva parece uma boneca de plastico.
Sana geçen haftasonu aldığım oyuncak değil mi bu?
Esse é o Silly Putty que te comprei este fim-de-semana?
Sana... geçen... haftasonu... aldığım... oyuncak mı bu?
Esse... é... o Silly putty... que te comprei... este fim-de-semana?
Silly.
Parvo.
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head.
É hora de ir para a cama, minha tontinha, pequenina Lily, é tempo de descansares a tua pequenina cabeça.
Silly Putty ile oynamayı tercih ederdim.
Preferia brincar com plasticina.
Trivandrum'tayım.
Trivandrum, silly.
İpin ucundaki insan hayatı olunca ve beyine aptal bir macunmuş gibi davranırken, durum böyledir.
Quando estão vidas em risco... E espicaçamos os cérebros como se fossem "Silly Putty".
Çeviri :
Nurse Jackie S02E07 "Silly String"
Giydiğin bu gülünç palto gibi.
Como este casaco silly você está vestindo.
* Sence bıktı mı insanlar aptal aşk şarkılarından *
You'd think that people would have had enough Of silly love songs
* Bazıları dünyayı doldurmak istiyor aptal aşk şarkılarıyla *
Some people Wanna fill the world with silly love songs
* Hiç gelmiyor aptal * * Hem de hiç *
- It isn't silly - At all
* Hiç gelmiyor aptal *
No, it isn't silly
* Hem de hiç * * Aşk aptal değildir *
- At all - Love isn't silly at all
Henüz açma, aptal.
Não abras ainda, silly.
Buradan göremezsiniz ama çatıda oyun hamuruyla kapatılmış delikler var.
Daqui não conseguem ver, mas usamos Silly Putty para tapar buracos no telhado.
İyi tarafından bakarsanız, her şeyde kullanabileceğimiz bir sürü oyun hamuru kutusu var.
Pelo lado positivo, temos montes de ovos de Silly Putty vazios que podemos usar para tudo.
Bir gün, aptal Sally dedi ki,
" Um dia, a Silly Sally disse :
# Aptal kız, sersem oyuncak #
# Stupid girl, silly plaything #
Silly ne?
O quê?
Açıkçası gittiğim son konser The Silly Billies'indi.
O último concerto a que fui foi dos Silly Billy's.
The Silly Billies çok gaddar tiplermiş.
Os Silly Billy's são monstros.
Çekmecelerim tıklım tıklım Silly String dolu, bu da yetmezmiş gibi gittiğim her yerde beni takip eden kahrolası bir mariachi grubu var!
Tenho gavetas cheias de Silly String. Estão a ver? E tenho uma banda mariachi a seguir-me por todo o lado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]