Size bir şey göstermek istiyorum translate Portuguese
81 parallel translation
Size bir şey göstermek istiyorum.
Queria mostrar-lhe aqui uma coisa.
Papa cenapları, izninizle size bir şey göstermek istiyorum.
Santidade, com a sua permissão, há uma coisa que gostaria de lhe mostrar.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero te mostrar uma coisa.
- Önce size bir şey göstermek istiyorum...
- O que quer dizer "azelha"?
size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-vos uma coisa.
Benimle gelin size bir şey göstermek istiyorum.
Acompanhem-me, Quero mostrar-vos algo.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-lhe uma coisa.
Efendim, sizin için bekleyen bir uçağınız olduğunu biliyorum... Fakat, eğer bana izin verirseniz, Size bir şey göstermek istiyorum.
Ora, sei que tem um avião à sua espera, mas se me der 5 minutos, gostaria de lhe mostrar uma coisa.
Durun, size bir şey göstermek istiyorum.
Fique aí. Quero mostrar-lhe uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Venham comigo. Quero mostrar-vos uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero vos mostrar uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum Bayan Gump.
Quero que veja isto, Sra. Gump.
Hadi, size bir şey göstermek istiyorum beyler.
Venham ver uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-vos uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar uma coisa. Entrem.
Size bir şey göstermek istiyorum
Quero mostrar-te uma coisa.
Lütfen, size bir şey göstermek istiyorum.
Por favor, queria mostrar-lhe uma coisa.
Şimdi size bir şey göstermek istiyorum.
Gostaria de lhe mostrar uma coisa, se mo permite.
- Size bir şey göstermek istiyorum.
- Quero que vejas uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero-lhes mostrar uma coisa.
Göz doktorundan geliyorum. Size bir şey göstermek istiyorum.
Acabei de vir do médico dos olhos e quero mostrar-vos uma coisa.
- Evet! Madem kalıyorum, size bir şey göstermek istiyorum.
Mas se vou ficar, há algo que tenho para vos mostrar.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-lhe uma coisa, Mr. Beck, faz favor.
- Sonra Bach! Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero lhe ensinar algo.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Eu quero mostrar-te uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-te uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-vos algo.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero-lhe mostrar uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero-vos mostrar uma coisa.
Gelin. Size bir şey göstermek istiyorum.
Vou mostrar-lhe uma coisa.
Toplanın - Size bir şey göstermek istiyorum.
Juntem-se aqui - Quero mostrar-vos uma coisa.
Oturun.Oturun. Size bir şey göstermek istiyorum.
Sente-se. Quero mostrar-lhe uma coisa.
Yapın, size bir şey göstermek istiyorum.
Limitem-se a fazer, quero mostrar-vos uma coisa.
Pekala çocuklar, size bir şey göstermek istiyorum.
Bem pessoal gostaria de mostrar-lhes algo.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero lhes mostrar uma coisa.
- Doğru. - Size bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-vos uma coisa.
Birkaç dakikanız varsa, size bir şey göstermek istiyorum.
Tu tens uns minutos? Preciso de te mostrar uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Queria mostrar-vos uma coisa.
Bayan Santiago size bir şey göstermek istiyorum.
Srª Santiago, preciso que venha ver uma coisa.
Size bir şey göstermek istiyorum ve daha önce göstermeliydim.
Agora quero mostrar algo que já lhe mostrei antes.
Size bir şey göstermek istiyorum.
Têm de ver uma coisa.
İkinci olarak ta... Size bir şey göstermek istiyorum.
Em segundo, é porque eu tenho uma coisa a propor-lhe
Size bir şey göstermek istiyorum
Quero mostrar-lhe uma coisa.
İzninizle size bastığım bir şey göstermek istiyorum.
Com sua licença, quero mostrar-lhe algo que mandei imprimir.
Size başka bir şey göstermek istiyorum, çocuklar.
Quero mostrar-vos outra coisa.
- Çığır açacak bir şey keşfettim ve size göstermek istiyorum.
Seja directo. - Descobri algo que se pode considerar revolucionário, e gostava de mostrar-lhe.
Size harika bir şey göstermek istiyorum.
Quero mostrar-vos uma coisa maravilhosa.
Size hediyemle ilgili bir şey göstermek istiyorum.
Em defesa do meu dom, por favor deixe-me demonstrar.
Kesinlikle. Size müzede bir şey göstermek istiyorum.
Desculpe... só quero mostrar-lhe uma coisa neste museu.
Pekala, şimdi size suda bir şey göstermek istiyorum.
Agora quero mostrar-vos uma coisa na água.