Slaughter translate Portuguese
48 parallel translation
Herb Slaughter.
Herb Slaughter.
Ben de Bay Slaughter'a, Chuck E. Cheese indirim kartımı verdim. O da bana, bunu kullanarak randevu koparamayacağımı söyledi
Por isso dei ao Sr. Slaughter o meu talão de desconto para o "Chuck E. Cheese"... mas ele disse que não permitia a minha entrada para ver o Sr. Smith.
- Eski kablocuların listesi var. Murray Slaughter.
Tenho os instaladores de cabo despedidos nos últimos 4 anos :
George Jetson. Jean Luc Picard.
Murray Slaughter George Jetson Jean-Luc Picard.
Mezbaha No. 5'i okurken hepimizi Kurt Vonnegut'la tanıştırdı, hepimizin kitabını imzalattı.
Quando estávamos a ler o "Slaughter House Five", ele levou a turma a conhecer Vonnegut que nos autografou os livros todos.
Bitmesine bir dakika kaldı!
Só falta um minuto. Slaughter, está a ganhar.
Katliam Robot!
Slaughter!
Demir Delen Piliç? Donsueme? Katliam 10?
"Spiker Chick", "Donsueme", "Slaughter 10"?
Jacob çalım atıp koşmaya çalışacak, 35 metre çizgisinde indirildi, Lewis Slaughter onu durdurdu.
Jacob vai tentar meter-se e correr, e cai na linha das 40 jardas, travado por Lewis Slaughter.
Shelten'a mesaj bırakıp İç İşleri toplantısını ertelemem gerekti fakat Çavuş Slaughter masasının başındaydı.
Uma mensagem de'correio de voz'para o Shelten atrasou a reunião dos A.I., mas o Sgto. Slaughter estava na sua secretária.
Jacob çalım atıp koşmaya çalışacak, 35 metre çizgisinde indirildi, Lewis Slaughter onu durdurdu.
Jacob vai tentar correr, ele é derrubado na linha das 40 jardas por Lewis Slaughter.
Sürekli huzursuzluk veriyorlar sonuçta birbirimize
É o tipo que mantém o Sargento Slaughter na linha para que o público não fique impaciente.
... Brookline'dan Charlie Slaughter.
... Charlie Slaughter de Brookline.
Detektif Slaughter, bize neler söyleye- -
Detective Slaughter, o que pode dizer...
Detektif Nikki Heat Detektif Slaughter ile tanışın. Biliyor musun?
Então, Detective Nikki Heat... apresento-lhe o Detective Slaughter.
Şu polisi tanıyor musun adı Slaughter olanı?
Sabes alguma coisa sobre este polícia de gangs, chamado Slaughter?
Yani mahkemeye hazırlandığın için meşgulsundur dedim ben de düşündüm ki, Slaughter denen adamı araştırabilirim şey...
Como estás ocupada com o Tribunal, pensei em ver esse Slaughter, ver quem ele é para uma pesquisa, para...
Evet, şu anda Slaughter ile çalışıyorum.
Não, estou a trabalhar com o Slaughter, dos gangs.
Ah, ve bu arada yanındaki Slaughter- -... bu alemde nam salmış.
E a propósito, o teu parceiro Slaughter... tem muita fama nos gangs.
Slaughter birini etkisiz hale getirdi ama diğeri kaçmaya çalıştı.
O Slaughter derrubou um tipo, mas o outro tentou fugir.
Bunun dışında, Slaughter gibiler devamlı yer değiştiriyorlar, bilirsin işte?
Mesmo que tipos como o Slaughter oscilem de esquadra em esquadra, sabes?
- Güle güle. Slaughter, çıkar beni buradan!
Slaughter, tire-me daqui!
Eğer Castle ve Slaughter adamın peşinden giderlerse ikisi de ölecek demektir.
Se forem atrás desse tipo, acabam ambos mortos.
Hey! Slaughter.
Slaughter!
O kadar da kötü değildi. Slaughter'ın planı vardı.
O Slaughter tinha um plano.
Slaughter'dan geliyor.
É o Slaughter.
Slaughter çok ileri gitti.
O Slaughter foi longe demais.
Beni uyarmıştın Slaughter hakkında, ve ben de dinlemedim.
Alertaste-me sobre ele e não ouvi.
Slaughter'ın fikrini değiştirmek için yeterli değil eğer sen de daha iyisi varsa tabii.
Não é o suficiente para convencer o Slaughter, a menos que tenhas outra coisa.
Ne yapman gerekiyorsa onu yap, Slaughter.
Faça o que quiser, Slaughter.
Bak, Slaughter, bizler farklı tarz polisleriz.
- Veja bem, Slaugther, somos polícias diferentes. - É óbvio.
Shade'in gerçek adı Jeron Slaughter.
O nome verdadeiro do Shade é Jeron Slaughter.
Slaughter, topu doğrudan Jack'e gönderecek olan Reese'e doğru yerden sert bir vuruş yaptı. Aman!
Slaughter bate uma bola rasteira para Reese, que a atira para Jack, na primeira.
Slaughter onun baldırına bastı.
Slaughter atingiu-o na perna e está caído.
- Slaughter kazayla olduğunu söyledi.
- O Slaughter diz que foi um acidente.
- Slaughter'a yalancı mı diyorsun?
- Está a chamar mentiroso ao Slaughter?
Hey, Cayden. Senin ismin Cayden Slaughter, değil mi?
Cayden.
Şimdi, Connory Slaughter, yakın çevredeki tek kalan Saf Kan. Bunların hepsi Lucinda onun gözüne takıldığı zaman başladı.
Agora, o Connory Slaughter, ele é um dos últimos de raça-pura de lobisomens, em quilómetros.
Connory Slaughter...
Connory Slaughter...
Bu kadar yıl sonra, hey, bu Connory Slaughter yenilmiş bir şekilde, dizlerinin üstüne.
- Depois de todos estes anos, é o Connory Slaughter... espancado, e de joelhos.
Bakın! Bu Sergeant Slaughter *.
- É o Sergeant Slaughter!
Hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun, geçen yıl Cardinals Enos Slaughter'i kaybetmişti.
Lembram-se... lembram-se, no ano passado quando os "Cardinals", perderam o Enos Slaughter para o Exército?
Belki de hepiniz küçük, 200 milyon dolarlık iğrenç Pig Slaughter 3 filmini duymuşsunuzdur?
Talvez já tenham ouvido falar de um pequeno filme com 200 milhões de bilheteira chamado "Chacina do Porco 3"?
Slaughter!
Slaughter!
Sence Castle ve Slaughter peşlerinden gitmiş midir?
Achas que vão atrás dele?
Slaughter da soruşturmuş.
O Slaughter também procurou.
Slaughter vuruş yapmadan 4. koşuda.
Slaughter ficou sem bater quatro vezes.
Görüşürüz, Connory Slaughter.
Adeus, Connory Slaughter.