Someone translate Portuguese
87 parallel translation
Nasıl birine aşık olup başkasının asılmasına izin verirsin?
How could you love a woman and let someone paw her?
I met a certain someone who Makes me feel that way And ever since I met her I'm a-singing in the saddle Skedaddle doodle-daddle all day
Encontrei um certo alguém que que me faz sentir deste jeito e desde então que a conheci estou cantando na sela mandando doodle-daddle todo o dia ele viu meu pai e o pai disse, "senhor vendo e pensando em quê?"
That someone is in love
Que alguém está apaixonado
You know l need someone
Sabes que preciso de alguém
" Birileri daima Tilki'nin peşinde
" Someone is always chasing after the Fox
" Birileri daima
" Someone is always chasing
# # It's having someone near
# # É ter alguém por perto
# # Someone dear
# # Alguém querido
# # Someone to care for, to be there for
# # Alguém para cuidar, estar lá para
# # Someone to do for, muddle through for
# # Alguém por quem fazer algo, através da confusão
# # Someone to share joy or despair with
# # Alguém para compartilhar a alegria ou o desespero
# # Someone to tend to, be a friend to
# # Alguém para cuidar, ser um amigo também
# # Someone to strive for, do or die for
# # Alguém por quem lutar, alguém por quem viver ou morrer
Yaşasın! Hapşuu! # # Someone to care for, to be there for
Viva! # # Alguém para cuidar, estar lá para
# # Someone to smile once in a while with
# # Alguém para quem sorrir de vez em quando com
# Birisinin beni özlediğini umarken #
Hopin'someone would miss me Esperando que alguém sinta falta de mim
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
# Çünkü sana çok benzeyen birini kaybettim
# Cos I lost someone just like you
Dişin mi ağrıyo?
Someone cut off your tongue? !
That "s what" s so horrible! The thought that she laughs with someone else.
A ideia... de ela estar com outro que lhe diz as mesmas palavras de amor que me diz a mim...
Harlem! # There's someone waiting there # Who makes it seem like heaven
* existe alguém espera lá Que faz parecer céu de Iike
I've never seen someone eat so much.
Nunca vi ninguém comer tanto.
Bazen başkalarının duygularını incitmemek için gerçekte doğru olmayan şeyleri söylemek zorunda- -
Uh, sometimes to keep from hurting someone's feelings... Às vezes, para não magoar alguém, dizemos coisas que não são...
"Beni Kollayacak Biri" üzerinde çalışabilir miyiz?
Podemos ensaiar "Someone to Watch Over Me"?
# But I need someone I can cry to
# Mas preciso de alguém a quem possa chorar
# I need someone to protect
# Preciso de alguém para proteger
"Goodnight My Someone" ı... .... mı söylüyorsun?
Canta isso?
- Someone to be counted.
- Alguém que conta.
"If someone takes a spill it's me and not you"
" Se alguém cuspir acerta-me a mim não a ti
"VİRTÜÖZ" Someone's in the kitchen with Dinah
Alguém está na cozinha com Dinah
Someone's in the kitchen l know - ow - ow - ow
Alguém está na cozinha, eu sei ei... ei... ei
Someone's in the kitchen with Dinah
Alguém está na cozinha com Dinah
But if you're too pussy, then I'll ask someone else.
Mas se você é muito covarde, eu vou convidar outro.
Hey, someone could get hurt.
Alguém se pode aleijar.
Someone rapping?
Alguém está aí?
İmdat!
SESSENTA E SEIS. - * Someone who can make me feel - Socorro!
Hiç kimseyi sevmedim Çünkü çok önce
Because I've never loved someone so much before.
Biliyorsun No, sadece beklenmedik birisi oldu gibi ses çıkardı.
No. You know, you just made it sound like it was someone unexpected.
someone uploaded it from hong kong.
Alguém fez o upload de Hong Kong.
OTH-TURK Çeviri :
Temporada 5 Episódio 11 "You're Gonna Need Someone On Your Side"
Seni timsah çukurunda ilk gördüğümde bana birini hatırlattın.
The day I met you at the crocodile pit, It made me think of someone else.
O biri bendim. Gençliğimdi.
That someone was me... when I was younger.
Seni öldürmek isteyen birini tanıyorum.
I know someone who waits to kill you.
* Başka biriyle *
With someone else
* Sevecek birini * * Kabiliyet, ritim yok bende *
# Find me someone to love # # Got no feel, I got no rhythm #
* Eğer düşecek biri varsa, ben olacağım, sen değil *
# If someone takes a spill it's me and not you #
* Artık bıraktım oyunu başkasının * * kuralları ile oynamayı *
* I'm through with playing by the rules * * Of someone else's game *
* Bıraktım sınırlamaları kabul etmeyi * * sadece öyle söyledi diye biri... *
* I'm through accepting limits * *'Cause someone says they're so... *
- "Goodnight My Someone"
- O quê?
En iyi yeni sanatçı!
" And someone's sneaking round the corner... Melhor Novo Artista.
- Someone I might get.
- Algo que posso ter...