English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Soruya cevap verin

Soruya cevap verin translate Portuguese

132 parallel translation
Soruya cevap verin.
Responda a pergunta.
Lütfen soruya cevap verin.
Por favor, responda a pergunta
Soruya cevap verin Albay.
Responda à pergunta, Coronel.
Her soruya cevap verin.
Respondam a todas as perguntas.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Sr. Sulu... por favor, responda a pergunta?
- Soruya cevap verin, Dr. Zira.
Responda à pergunta, Dra. Zira.
İsminiz okunduğunda, ayağa kalkın ve soruya cevap verin.
Quando chamada, levante-se, e responda à pergunta.
Soruya cevap verin, lütfen.
Responda à questão, por favor.
Soruya cevap verin!
Responda à pergunta!
Lütfen soruya cevap verin.
Responda, por favor.
Soruya cevap verin, Bay Kirk.
Responda à pergunta.
Lütfen size sorduğum soruya cevap verin.
Responda à pergunta que fiz.
Sizin yapmanız gereken oturup, sorulara cevap vermek. Şimdi soruya cevap verin.
Agora, tudo o que tem a fazer é ficar aí sentado e responder às perguntas.
- Soruya cevap verin!
- Responda à questão!
Lütfen soruya cevap verin.
Tente responder à questão.
- Yalnızca soruya cevap verin, lütfen.
- Responda, por favor.
Şimdi, çok basit bir soruya cevap verin. Bebek nerede?
Respondam a uma pergunta muito simples : onde está o bebé?
Soruya cevap verin, Bayan Braslow.
Responda, srta. Braslow.
Yalnızca soruya cevap verin, lütfen.
Responda só à pergunta, por favor.
Sadece soruya cevap verin.
- Responda à pergunta.
Soruya cevap verin.
Responda à pergunta.
- Soruya cevap verin!
- Responda à pergunta!
Soruya cevap verin Bay Odin.
Responda à pergunta.
Sadece, şu lânet soruya cevap verin. - Sözlerine dikkat et!
O Todo-Poderoso diz, "Responde à merda da pergunta!"
Bir usturayla, ayak bileğinden kesip, hayatı boyunca topallamasına sebep olduğunuz? Soruya cevap verin!
Não lhe cortou o tornozelo com uma navalha, ferindo-o?
- Soruya cevap verin!
- Responda à pergunta.
Lütfen, soruya cevap verin.
Por favor, responda a pergunta.
! Soruya cevap verin!
Responda a pergunta!
- Soruya cevap verin Ajan Mulder!
Responda à questão.
- Bu olaylar sonucu hastaneye... hatırlatabilir miyim? - Soruya cevap verin. - Hatırlamıyorum.
- Responda à pergunta.
Lütfen soruya cevap verin.
Por favor responda á pergunta.
Soruya cevap verin, Doktor. Evet.
Responda à pergunta, Doutor.
Soruya cevap verin.
Responde á pergunta.
Soruya cevap verin.
Respondam à pergunta, rapazes.
İlk olarak bugün olanlar hakkında bir kaç soruya cevap verin.
Primeiro, tem de responder a umas questões sobre o que aconteceu hoje.
Bay Alvarez, soruya cevap verin.
Por favor, responda à pergunta.
Lütfen soruya cevap verin.
Por favor responda à pergunta.
- Buna geleceğiz ama soruya cevap verin lütfen.
- Responda à pergunta.
Soruya cevap verin lütfen.
Responde à pergunta, por favor.
- Soruya cevap verin lütfen.
- Responda à pergunta, por favor.
Soruya cevap verin.
Limite-se a responder à pergunta.
Bay Arthur, sadece soruya cevap verin.
Sr. Arthur, responda à pergunta.
Soruya cevap verin Bay Benchley.
Responda à pergunta, senhor Benchley.
Lütfen soruya cevap verin.
! Por favor, responda à pergunta.
Lütfen soruya cevap verin, Dr. Banner.
Por favor, responda à pergunta, Dr. Banner.
Soruya cevap verin, Bayan Carlson.
Responda, srta.
Soruya cevap verin.
Responda.
- Soruya cevap verin!
- Não creio que isso seja...
Bayan Lee, lütfen soruya şifai cevap verin.
Por favor, responda à questão verbalmente. Isso é um "sim"?
Soruya cevap verin.
Isso interrompe o ciclo menstrual.
Lütfen soruya cevap verin, Doktor.
As miúdas não são as únicas a ser avaliadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]