English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Stackhouse

Stackhouse translate Portuguese

350 parallel translation
- Bunu yapamam. - Robbins mi Stackhouse mu?
Com o Robin ou Stackhouse?
Stackhouse 10 dakika istedi.Saldırı silahı ile ilgili konuşmak istiyor.
O Stackhouse precisa de 10 minutos. É sobre as armas de assalto.
Stackhouse sadece bu işten sıyrılmak istiyor güven bana.
Quer falar sobre os direitos de pasto. Confie em mim.
STACKHOUSE / BURNETT FOTO KESİF
StACKHOUSE / BURNEtt fotos DE reconhecimento
- Burnett ve Stackhouse.
- O Burnett e o Stackhouse.
Stackhouse!
Stackhouse!
Stackhouse.
Stackhouse.
Stackhouse'u yalnız bırakmamalıydım.
Senhor, eu não devia ter deixado o Stackhouse.
Stackhouse'u bu yüzden öldürdüler!
Foi por isto que mataram o Stackhouse!
Ben Stackhouse, söyleyin Efendim.
Aqui Stackhouse.
Evet, Çavuş Stackhouse'un keşif ekibine rehberlik ediyorum sizin insanlarınızla bizim ticaret ortaklarımızla ilişkiler kurmanıza yardım ediyorum.
Fui guia da equipa de reconhecimento do Sargento Stackhouse, firmando relações comerciais entre o vosso povo e os nossos parceiros.
Dördümüz hâlâ buradayız ama Markham ve Stackhouse olay ufkunun içindeler.
Estamos aqui os quatro, mas o Markham e o Stackhouse estão no limiar do limbo.
Markham ve Stackhouse ön taraftalar.
O Markham e o Stackhouse estão na secção da proa.
Markham ve Stackhouse'dan da henüz vazgeçmeyelim.
E não vamos já desistir do Markham e do Stackhouse, também.
Yardım edemezsem Markham ve Stackhouse öldüler.
O Markham e o Stackhouse estão perdidos se não o faço.
Stackhouse çayırlar olduğunu rapor etti ve ekibinin söylediğine göre, yaşayan kimse yok orada.
O Stackhouse relatou um ambiente acolhedor, e pelo que a sua equipa diz, parece não habitado.
Stackhouse ve ekibinin araştırmaya başlaması için yetecek kadar potansiyel alfa alanı mevcut.
Isso deve ser suficiente para potenciais Alpha Sites para o Stackhouse e a sua equipa começarem.
Stackhouse uygun bir alfa alanı buldu, ihtiyacımız olursa boşaltma yapabileceğiz.
O Stackhouse encontrou um Alpha Site com condições, assim se surgir necessidade, poderemos evacuar. Oh, isso é bom.
Earl Stackhouse, kendisi dostumdur. Ön büroda birine ihtiyacı var. Ne kadar harika olduğunu anlattım.
Earls Stainkaos, ele é meu amigo e precisa de uma secretária, e eu disse-lhe o quão boa és.
Stackhouse süre dolarken attığı üç sayılıkla, Dallas'ı San Antonio deplasmanında
Stackhouse apontou um cesto triplo Quando o período estava a acabar, conduzindo Dallas a uma vitória de 109 - 108.
Ben Sookie Stackhouse ve bir garsonum.
Eu sou a Sookie Stackhouse e sou empregada de mesa.
İyi akşamlar, Bayan Stackhouse.
Boa noite, menina Stackhouse.
Stackhouse ailesi büyük değil ama ayaktakımı.
A família Stackhouse não passa de lixo.
Neden Jason Stackhouse'u aramıyorsun ki zaten?
Porque não telefonas ao Jason Stackhouse?
Jason'ı saldıkları için mutlu olmalısınız Bayan Stackhouse.
Deve estar contente por terem deixado o Jason vir para casa Miss Stackhouse.
Stackhouse'ları tanır mıydınız, Bay Compton?
Conheceu os Stackhouses, Mr. Compton?
Jonas Stackhouse'u hatırlıyorum.
Lembro-me do Jonas Stackhouse.
Grubunuzla konuşmaya sabırsızlanıyorum, Bayan Stackhouse.
Estou desejoso de falar perante o seu clube, Mrs. Stackhouse.
Geçen gece Stackhouse'lardaydım Sookie'yi görmeye geldi.
Eu estive em Stackhous, a noite passada. Ele apareceu para visitar a Sookie.
Bayan Stackhouse torunuyla ilgi duyan bir vampiri evinde ağırlamaktan dolayı nasıl gözüküyordu?
Como é que a senhora Stackhouse se sentiu por ter um vampiro em sua casa, interessado na sua neta?
Bana sahip değilsin, Jason Stackhouse.
Tu não és meu dono, Jason Stackhouse.
- Seni dün gece gördüm.
- Eu vi-te a noite passada, Jason Stackhouse.
Jason ve Sookie Stackhouse.
O Jason e a Sookie Stackhouse.
Söyleyebileceğim kadarıyla, Stackhouse'un sivridişleri yok.
Pelo que vi, o Stackhouse não tem caninos longos.
Sen asla yalnız yatmazsın, Stackhouse. Bunu sen de biliyorsun.
Nunca dormes sozinho, Stackhouse, e tu sabes bem...
- Jason Stackhouse?
- O Jason Stackhouse?
Sookie Stackhouse, umarım kardeşin yaptıklaklarının karşılığında hakettiği cezayı alır.
Sookie Stackhouse. Espero que esse teu irmão tenha o que merece e que pague pelo que fez.
- Sookie Stackhouse.
- Sookie Stackhouse.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Gostei de a conhecer, Menina Stackhouse.
Kendinden utan, Adele Stackhouse.
Sua desavergonhada, Adele Stackhouse.
Tara, Stackhouse'u becermiyor.
A Tara não anda com o Stackhouse.
Teşekkürler, Bayan Stackhouse.
Obrigado, Mrs. Stackhouse.
Sikeyim seni, Stackhouse.
Vai-te lixar, Stackhouse.
Stackhouse'lar bunu haketmişti...
Os miúdos Stackhouse não mereciam isto.
Sana Jason Stackhouse'u asla salmayalım demiştim.
Eu disse-te que nunca devíamos ter libertado o Jason Stackhouse.
Normalde gecenin bir yarısı Bayan Stackhouse'u ziyaret eder misiniz?
Então, tem o hábito de visitar a menina Stackhouse, a meio da noite?
- Hayır. Çoğu kişi bir vampirin komşusu olmaya çok istekli olmaz ama Adele Stackhouse size kollarını açmıştı, değil mi?
- Muita gente não ficaria entusiasmada com um vampiro a bater-lhe à porta, mas a Adele Stackhouse recebia-o de braços abertos, não é verdade?
- Maudette Pickens, Dawn Green, Adele Stackhouse bütün hepsi senin milletine karşı çok cana yakındı.
Então a Maudette Pickens, a Dawn Green e a Adele Stackhouse eram todas muito amáveis para a vossa gente.
Adele Stackhouse ve bir vampir mi?
A Adele Stackhouse? E um vampiro?
Stackhouse.
O Stackhouse.
Stackhouse senin bu gezilerde birkaç kez ortadan kaybolduğunu söyledi...
O Stackhouse relatou que lhe perdeu o rasto durante duas das expedições.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]