Static translate Portuguese
32 parallel translation
Link Parazit, haberleşme.
Link Static, comunicações.
Link Parazit'ten kumandaya.
Link Static chama posto de comando.
Anlaşıldı Er Parazit.
Afirmativo, Soldado Static. Recebido.
Er Parazit?
Soldado Static!
Static adında bir kulübü var.
Tem um clube na baixa chamado "Static".
Static'te ne işiniz vardı?
O que é que vocês estavam a fazer no "Static"?
Static neler oluyor?
Static, o que está acontecendo?
Static neler oluyor?
Static O que está acontecendo?
O zaman açıkla bakalım... Statik Plakçılığa gidip, neden AfterShock'u,... eğer seni oraya alırlarsa, onlara vermeyi teklif ettin.
Então explica-me porque disseste à Static Records que podias distribuir o Aftershock se eles te dessem exclusividade?
Static 4, kalkış için hazırız.
Static 4, estamos prontos para a descolagem.
Static 4, duyuyor musun?
Static 4, está a receber?
Ne, Static mi?
A Static?
Burası, Static'in hayalini kurduğumuz yer.
Foi aqui que concebemos a Static.
Okullarına, sanat araç gereçleri alabilmek için, performans sergileyecek olan çok fazla New york sanatçısının olduğu. Static'ten, canlı yayınla karşınızdayız.
Estamos em directo da Static, onde vários artistas de Nova Iorque vão leiloar as suas obras para comprar instrumentos para as escolas.
Her zamanki gibi, Static Kulübünde olmaktan dolayı mutluyuz.
Como sempre, é uma alegria podermos contribuir.
Hemen şimdi Static'e gelip desteğinizi gösterin.
Venham até à Static apoiar.
Static'te bir şeyler oldu.
Aconteceu qualquer coisa na Static.
" Static, Brooklyn.
" Static, em Brooklyn.
Static'te sahneye çıkacak mısın?
- Vais actuar na Static?
Static büyük başarı yakalayacak.
A Static vai ser um êxito.
Club Static New York'un en bomba kulübü olacak.
A discoteca Static vai ser a melhor de Nova Iorque.
O zaman Static'e gelin.
Vejam só a Static.
Static'i kapattılar.
Fecharam a Static.
Static'e geri gidin, İçki deposundakileri alıp gelin.
Vai à Static e arromba o bar.
If it was static, maybe, but with drop-outs, there's nothing to clean.
Se fosse estático, talvez, mas, com falhas, não há nada para limpar.
- Bana Static deyin.
- Chama-me de Estático.
- "Sabit Simon" silahina ihtiyacimiz var.
- Você precisa de uma Simon Static.
Herkes static bir sesle geliyor, fakat o çan sesi gibi net.
As outras vêm todas com estática, mas a dele é muito nítida.
~ ENGİNLİK ~ Sezon 2 _ Bölüm 3 :
THE EXPANSE S02E03 STATIC Tradução e ressincronização CFTA
Statik Plakçılık mı?
A Static Records?
Çeviri :
Tradução : cravas72 Revisão : darkdevil Sincronização ( Prodji ) : Static-x
Static'e hoşgeldin.
Bem-vindo à Static.