English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Stormfly

Stormfly translate Portuguese

74 parallel translation
Hayır, hayır, ayrılma Stormfly!
Não, não saia, Tempestade! Não!
Bayramı Stormfly ile geçirmeyi dört gözle bekliyordum.
Estava ansioso para passar as férias com a Tempestade.
Stormfly.
Tempestade.
Stormfly!
Tempestade!
Peki, Stormfly. Kuyruk fiskesi.
Vamos lá, Stormfly, uma rasante.
Tamam, Stormfly!
Viva, Stormfly!
Stormfly?
Stormfly?
Her sabah ilk olarak Stormfly'ın yüzünü görmeye alışmıştım.
Já me acostumei à cara da Stormfly ser a primeira coisa que vejo todas as manhãs.
Üzgünüm, Stormfly.
Sinto muito, Stormfly.
- Hey, stormfly. Seni çok özledim.
- Stormfly, senti a tua falta.
Hadi, Stormfly!
Vamos lá, Stormfly.
- Stormfly!
- Stormfly!
Stormfly'ın başka Nadderleri var.
A Stormfly tem outros Nadders.
Ne oldu, Stormfly?
O que se passa, Stormfly?
- Sonra görüşürüz, Stormfly.
Até logo, Stormfly.
Stormfly, diken atışı.
Stormfly, disparo de espinhos.
Stormfly, dikenler!
Stormfly, espinhos!
Stormfly, ateş!
Stormfly, fogo.
Stormfly, kaçamak manevralar.
Stormfly, manobras evasivas.
Peki, Astrid, bu eğitim alıştırmasında sen ve Stormfly bizim kötü ejderhamız rolünde olacaksınız.
Está bem, Astrid, para este exercício, Tu e a Stormfly vão ser o dragão mau.
Stormfly, savaşa hazırlan!
Stormfly, preparar para a batalha!
Stormfly!
Stormfly!
Toothless, Stormfly, Meatlug acil bir çevre düzenlemesi yapma zamanı.
Toothless, Stormfly, Meatlug... Está na hora de um paisagismo de emergência.
Stormfly, hadi birkaç gemi sallayalım.
Stormfly, vamos dar cabo de alguns barcos.
Stormfly, şu Hızlı sokanı iğneleme vakti.
Stormfly, está na hora de picar esse Speed Stinger.
Stormfly!
Stormfly.
- Stormfly, sakin ol!
- Stormfly, acalma-te!
Çok basit, Hookfang ve ben işimizi yapmaya çalışıyorduk sonra Stormfly çılgına döndü ve bize ateş etmeye başladı!
É simples, o Hookfang e eu estávamos apenas a tentar fazer o nosso trabalho quando a Stormfly enlouqueceu e começou a atirar em nós!
Hiccup, Stormfly ve ben işimizi yapmaya çalışıyorduk sonra bu deli ve onun fazla gelişmiş ateş ocağı...
Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele
Her ne kadar Astrid ve Snotlout birbirlerine işkence etmeye çalışsa da Stormfly ve Hookfang bunun dışında kalmaya çalışmıştır.
Por mais que a Astrid e o Snotlout gostem de se torturar um ao outro, A Stormfly e o Hookfang sempre ficam de fora.
Sen konuştun biz dinledik her zamanki gibi, fakat ben daha kendi ejderhasını kontrol edemeyen o kalın kafalıyla beraber çalışıp Stormfly'ı tehlikeye sokmayacağım.
Tu falaste, nós ouvimos, como de costume, mas não vou colocar a Stormfly em perigo, a trabalhar com aquele cabeça de carneiro, que nem consegue controlar o seu próprio dragão.
Stormfly ve ben seninle beraber çalışarak sorunun bizden kaynaklanmadığını kanıtlayacağız.
Bem, a Stormfly e eu vamos provar que não somos o problema, por trabalhar contigo.
O zaman bunu nasıl yapıyormuşsun bir görelim Stormfly.
Bem, vamos ver como é que fazes isso, Stormfly.
Stormfly oldukça güzel uçuyor...
A Stormfly voa muito bem...
Hookfang ve Stormfly'ın neden çılgınlar gibi davrandığını gösterecek herhangi bir şey.
Estamos à procura de pistas. Qualquer coisa que possa dizer-nos porque é que o Hookfang e a Stormfly estão a agir de uma maneira tão louca.
Stormfly'ın en sevdiği şey mi?
O favorito da Stormfly?
Stormfly, sakin ol!
Stormfly, acalma-te!
Bak Hookfang, ikimiz de Stormfly'ın kuyruğunu tekmeleyebileceğini biliyoruz...
Olha, Hookfang, sabemos que podias dar cabo da Stormfly...
Stormfly, tekli diken atışı!
Stormfly, tiro único de espinho!
- Stormfly!
Stormfly!
Astrid, Stormfly'ı buldum!
Astrid, encontrei a Stormfly.
Stormfly, hadi gidelim.
Stormfly, vamos lá!
Stormfly, ateş!
Tempestade, fogo!
Stormfly, diken fırlat!
Stormfly, tiro de espinhos!
Sıkı dur Stormfly. Kulaklarını açık tut.
Fica a postos, Stormfly.
Birkaç yıl önce Stormfly'ı çalan kız. Evet.
Foi aquela miúda que roubou a Stormfly há uns anos atrás.
O Stormfly'ı tekrar sürmek istemez.
Ele não vai querer pilotar a Stormfly de novo.
Stormfly, diken fırlat!
Rajada de espinhos!
Evet. - Bir diken! - Stormfly'ın dikenlerine benziyor.
Espera, porque é que nos importamos se sabem de nós?
- Dikenler, Stormfly, şimdi!
Espinhos, Stormfly, agora!
Yakala onları Stormfly!
Vamos apanhá-las, Stormfly!
storm 124

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]