Street translate Portuguese
4,742 parallel translation
Şu an Hall Street'ten geçiyorum.
Estou a passar a Hall Street.
Wall Street bir oyun.
Wall Street é um jogo.
Konut, 472 Canal Sokağı.
Residente, 472 Canal Street.
Aslında artık herhangi bir yerde oturmuyor gerçi ama kız arkadaşı ve bebeği hala Canal Sokağında oturuyorlar.
Bem, ele, na verdade, já não mora em lugar nenhum mas, a namorada e o bebé dele, ainda moram em Canal Street.
Canal Sokağı...
Canal Street...
2104 Maple Street ama evini yakmıştın.
- 2104 em Maple Street, - mas pegaste fogo à tua casa.
Minibüsünüzü bu öğlen 12 : 00'de Homer Sokağındaki katlı otoparktan çıkarken görmüşler.
Viram sua carrinha a sair do parque de estacionamento, em Homer Street, - hoje, às 12 : 00h.
Sokak'ın güneyine gelemem tamam mı?
Mas hoje não venhas para os lados da 50th Street. Está bem?
"14.54, Boylston Caddesi'nde patlama var."
"2 : 54, explosões na Boylston Street."
- O Boylston Caddesi.
Aquilo é a Boylston Street.
Peacock Hill ile başa çıkabildiysem, Wall Street bana vız gelir.
Se consigo lidar com Peacock Hill, também consigo lidar com Wall Street, certo?
Tea yerini belirlemiş. 8. Caddede bir evdeymiş.
O Tae localizou-o num apartamento na "8th Street".
1221, 8. Cadde.
8th Street, 1221.
Bir yıl, bu Wall Street delikanlısı beni helikopterle DC'ye götürdü.
E há um ano, este tipo de Wall Street levou-me de helicóptero à capital.
- Sırf annen bütün evlenme tekliflerimi reddetti diye. Sen ve annem Spring Caddesi'ndeki evinize taşındığınızda benim yaşımdaydınız.
Tu e a mãe tinham a minha idade quando foram viver para aquele lugar em Spring Street.
Bulvarda ve 80. Sokakta genişçe bir arsam var ki bu da- -
Tenho uma zona de pastos entre 5th Avenue e 80th Street...
Kaybetmeyeceğini söyleyen Wall Street'li bir adama yatırım yaptım.
Investi-o num corretor de Wall Street que disse que não o perderia.
Orchard Sokağı'ndaki gecekondularda da birkaç vaka daha var fakat Bay Speight, bunların bağlantılı olup olmadığından emin değil.
- Sim, e surgiram outros nos condomínios de Orchard Street, mas o Sr. Speight não tem a certeza se estão relacionados.
467 Mott Sokağı.
Para Mott Street, n.º 467.
Wall Street ekonomik krizine sebep olan, yüz yılın en büyük ekonomi suçunu işleyenleri yargılamış olsaydı, Obama yönetiminin caydırıcılık duruşu makul olabilirdi.
Seria mais fácil de entender... COLUNISTA DA SALON... a postura da administração Obama de, supostamente, ser para dissuadir se esta fosse uma administração que, por exemplo, acusasse, provavelmente, o maior crime económico que este país já viu, nos últimos 100 anos. Os crimes que foram cometidos que levaram à crise financeira em Wall Street.
- 28 Waverly'de.
- Waverly Street, n.º 28.
- Batıya git, Wooster Sokağı'ndan sola dönüp Washington Meydanına doğru ilerle.
- Segue para oeste, e vira à esquerda na Wooster Street, em direcção a Washington Square.
- 467 Mott Sokağı.
- Mott Street, n.º 467.
Çin Mahallesi. Mott Street.
Para Mott Street, Chinatown.
John Wilkinson Thackery olduğu tespit edilen kişi 745 Hudson Sokağı'ndaki eczanede bu sabaha karşı saat 3 : 00'da tutuklanmıştır.
Um homem, identificado como John Wilkinson Thackery, foi detido numa farmácia em Hudson Street, 745, às 3h desta madrugada.
Çok fazla arkadaşı yok. 9. caddedeki bir barda çok takılıyor görünüyor.
Ele é frequentador assíduo de um bar na sixth street.
2235 Fritz Caddesi, Singleton.
Para 2235 Fritz Street, à saída de Singleton.
Şehir merkezinden Wall Street'e kadar görgü tanığı var.
Há boatos que dizem que foi do centro até Wall Street.
Wall Street'teki dostum.
O meu amigo de Wall Street.
Burada Wall Street Telegraph makalesini yazıp araştırmayı tetikleyen Ayla Sayyad ileyiz.
Estamos aqui com a Ayla Sayyad, cujo artigo no Wall Street Telegraph catalisou a investigação.
Lismore Mahallesi mi?
E Lismore Street?
Ve hayatım boyunca burada yaşamama rağmen oranın adını duymadım.
E eu morei aqui a minha vida toda, e nunca ouvi falar de Lismore Street.
Onların evinde, Prospect Sokağında.
Na casa deles em Prospect Street.
Nakliye aracı Spring Caddesi üzerinde yol alacak.
O veículo de transporte passará por Spring Street.
Balık pulunu ele geçirdikten sonra Soto ve Birinci Caddenin köşesindeki depoya götüreceğiz.
Quando tivermos a "fishscale", entregamo-la no armazém entre Soto e First Street.
Hill Caddesi üzerinden kuzeye Birinci Caddeye doğru gidiyor.
Parece que está a norte de Hill Street, a aparecer agora na First. - São eles.
Mission Caddesinden kuzeye doğru ilerliyor.
Na Mission Street em direcção a Norte.
"John Black, 42 Washington Street, Hoboken"
"John Black, no 42 da rua Washington, em Hoboken".
42 Argyle Street miydi? Cole Street mi, Washington Street mi yoksa South Street mi?
Era o no 42 da rua Argyle, rua Cole, rua Washington ou rua South?
Peki ya adres, "East St" mi, "Washington St" mi, "Humboldt St" mi... yoksa "Main Street" miydi?
E a morada dele. Era "East St", "Washington St", "Humboldt St", ou "Main Street"?
Peter Henry MacKenzie, 510 Cornelia Caddesi.
Peter Henry MacKenzie, de 510 Cornelius Street na Village.
Tainos, Rock Street Killahz, Soldado Nation.
"Taínos", "Rock Street Killahz", "Nação Soldado".
Hayır. Birlikte çalıştığımızı öğrenirlerse Tainos ve Rock Street'in güvenini kaybederim.
Se souberem que andamos juntos, perco a confiança dos "Taínos" e "Rock Street".
Anibal'ın, Rock Street Killahz'ın ya da bir başkasının adamı olduğunu varsayalım.
E seja um dos tipos do Anibal, ou da "Rock Street", ou outro. - E depois?
Burada Wall Street Telegraf'tan Ayla Sayyad ile birlikteyim.
Estou aqui com a Ayla Sayyad, do "Wall Street Telegraph".
Polisten çok asker olması için tasarlandı ve şehir merkezindeki Green Street'te gösterisini yaptılar.
Foi projectado para ser um soldado, não um policia. E fizeram uma demonstração deles. No centro da cidade, na Green Street.
Green Street'teki gösteriden sonra birçok düşman edindim, dedektif.
Fiz inimigos após a demonstração em Green Street, detective.
Ailesi onun doktorla veya bir borsacı ile evleneceğini düşünüyordu.
Os seus pais tinham essa ideia de que ela iria casar-se com algum doutor ou rapaz de Wall Street.
- İşte, Pearl Street'in orada.
Ali, na Pearl Street.
İçkiye ihtiyacım var.
31st Street Pub.
St. Anne kilisesi uzun zamandır tarafsız toprak olarak yerini aldı.
THE ORIGINALS [ S01E17 - "Moon Over Bourbon Street" ]