English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Surf

Surf translate Portuguese

799 parallel translation
- Telefon numaran kaç, Dusty? - Surf 318 1.
- Qual o seu telefone, Dusty?
Bill bana sörften bahsediyordu.
O Bill estava a falar-me de surf.
Sen sörften anlar mısın?
Percebes alguma coisa de surf?
Tüm hayatını bir sörf tahtasında geçiremezsin.
Não pode passar a vida numa prancha de surf.
- Siz mi? Sörf tahtasında büyüdüm.
Fui criado numa prancha de surf.
- Sen çılgınsın. Kışın ortasında sörf yapıyorsun.
Estás louca, fazer surf em pleno Inverno.
Ah, Surf Road'a giden Sunset'e girin.
Apanhe a Sunset até à Surf Road.
4.6 mil kuzeye gidin.
Vire em direcção a norte ao quilómetro 7.4 da Surf Road.
Bol bol sörf yapardım Talby, mükemmel bir sörfçüydüm.
Praticava sempre surf e era bastante bom.
Sörf tahtamla ve kıyafetimle kumsalda koşmamı hatırlıyorum da.
Lembro-me quando corria ao longo daquela maravilhosa praia com a minha prancha de surf.
Sanırım, burada en çok dalgaları ve sörf tahtamı arıyorum.
O mais estranho são as ondas e a minha prancha de surf.
Keşke sörf tahtam şu an yanımda olsaydı, arada bir cilalardım bile.
Sabes, gostava de ter a minha prancha de surf agora mesmo, mesmo que fosse apenas para dar-lhe uma mão de pintura na madeira.
Bir keresinde Makaha Point Surf'de tek başıma 6 metreye bindim.
Uma vez andei nela sozinho em Point Surf, em Makaha, com 6 metros.
- O binmişti.
- Ele fez surf.
BEAR'in SURF TAHTALARI
PRANCHAS do BEAR
Sörf yapıyorum çünkü arkadaşlarla sörf yapmak çok güzel.
Só faço surf porque é bom surfar com os amigos.
Yeni sörf filmim olan Islak Rüyalar'ın galasına davetlisin. "
Está convidado para a estreia do meu novo filme sobre surf Sonhos Líquidos. "
Buralarda çok sörf yapıyoruz.
Fazemos muito surf por aqui.
Buraya geldiğinden beri sörf yaptın mı hiç?
Tens feito surf desde que aqui estás?
Sörf hakkında ne biliyorsun Binbaşı?
O que é que sabe de surf, Major?
- Sörf yapacakmısın? - Evet!
Já chega de surf?
" Antonio Körfezinden, sörf sesleri.
O som do surf de António Bay. KAB 1340.
Sörf yapmaktan, tavladan, ağlamaktan korkmayan erkeklerden hoşlanıyorum.
Gosto de surf, gamão e homens que não têm medo de chorar.
Sözleri hep sörf yapma, güneş, ve bikinili kızlarla ilgili.
Michael, não vejo qual o interesse deste tipo de música. Foi através disto. Só falam de surf, sol e mulheres em biquíni.
Güneş, sörf.
Sol, surf...
Sörf, güneş ve bikinili kızlar gibi.
Surf, sol, mulheres de biquíni...
Örneğin hızlı arabalar, havalı sörf tahtaları, ve gerçek bir kadının sahilde ne giymesi gerektiği gibi konularda bilgi edinmek istiyorsan.
A não ser que queiras falar sobre carros pranchas de surf e o que devem as mulheres realmente vestir quando vão à praia
Mahalli? - Sörflerde.
- Pranchas de surf.
Bak, Stiles sen git partiye, gelmemin pek iyi fikir olduğunu sanmıyorum.
Stiles, não me parece que seja uma boa ideia. Vamos a uma festa. Vamos fazer "Surf".
Hadi kanka, sokak sörfünün kralıydın, oğlum.
- Serias o rei do surf urbano.
Delta Birliği bize sörf tahtası ve sahile inme izni vereceğini söyledi.
A Companhia Delta disse que nos vai dar pranchas de surf e deixar-nos ir à praia.
Hey, bu iyi gözüküyor. Bana da mı getirdin?
Ainda a brilhar do surf.
Çabuk ol, Jack.
- E, esta foi de surf. - Esquece, esquece.
Sörf, güneş ve eğlence ha?
Com todo aquele surf, sol e diversão?
Mac'i arıyorsanız yarışmanın oraya gitti.
Se procura o Mac está no concurso de surf.
Elimde, kafası sörfle uçurulmuş bir adam var ve amirlerim boğazıma basacaklar.
Tenho um tipo na morgue com uma prancha de surf na cara. O Departamento de Estado vai-me saltar em cima.
Burada sonsuzluğu görüyor musun?
Surf. Luar. Alguma vez viste o filme "Daqui para a eternidade"?
Benim sörf tahtam.
A minha prancha de surf?
Ona sörf dükkanından bahsetmedin mi?
Contaste-lhe da nossa loja de surf?
Carl ve James'in Sörf Dükkanı.
"Carl e James Surf Shop".
Bekle biraz. Sörf dükkanımız için çok çalışıyorum.
Eu dediquei muita energia a esta loja de surf.
Sörfler yukarı!
Hora de surf!
Biliyorum, burayı pek sevmiyorsunuz... ama buranın da kendine has güzellikleri var. Mehtaplı plajları, sörf için uygun denizi, tropik esintileri.
Sei que não gosta muito deste lugar mas existem compensações praias à luz da lua, surf, brisas tropicais.
Ayrıca ben sadece internette sörf yapmam.
- E eu não faço surf só na Internet.
Sörf mü yapacaksın?
Vais fazer surf?
Hattayken Surf 3181'i bağlayın.
Ligue-me com 7873-3181.
Bu arada, Surf 3181 nerede?
Onde é 7873-3181?
- Stiles.
- Vamos ao "surf"?
- Hazırım efendim.
- A fazer surf.
Sörf yaparken mi?
Surf?
Biraz daha katı olsaydın seni sörf için kullanırlardı.
Mais rígido e davas uma boa prancha de surf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]