Sözlerine dikkat et translate Portuguese
332 parallel translation
- Sözlerine dikkat et Gisbourne.
- Cuidado, Gisbourne.
Sözlerine dikkat et.
Aconselho-o a ter mais cuidado com as suas palavras.
Sözlerine dikkat et. Halaların bizim dostumuzdur.
As suas tias são nossas amigas.
Sözlerine dikkat et!
Olha essa língua!
Sözlerine dikkat et dedim!
Já disse, olha essa língua!
Sözlerine dikkat et.
- Vê lá o que dizes.
Görünüşe göre bu kadını arzuluyorsun, ve görevlerini unutuyorsun. Sözlerine dikkat et, Hezrai.
Em sua luxúria por essa mulher, parece que perdeu a razão.
- Sözlerine dikkat et!
- Aprende a ser educado!
Lütfen sözlerine dikkat et.
Portanto, vê lá o que dizes. Isso é ridículo.
- Sözlerine dikkat et.
- Cuidado com a língua.
Benimle nasıl istersen konuş ama bu benim kızımdır, ona göre sözlerine dikkat et!
Falas comigo como quiseres... mas esta é a minha filha, por isso dobra a língua.
- Sözlerine dikkat et.
- Cuidado com o que diz.
- Yankee... Sözlerine dikkat et.
- Yankee... cuidado com as palavras.
- Sözlerine dikkat et! 3, 4.
Atenção aí.... três, quatro...
Sözlerine dikkat et.
Vê lá como falas.
Sözlerine dikkat et, Norman.
Cuidado com a língua, Norman.
Sabrımı taşırma Malechie. Yaşamak istiyorsan sözlerine dikkat et!
Esgotas-me a paciência, por isso, fica calado.
Sözlerine dikkat et Bertha.
Não digas palavrões, Bertha.
Sözlerine dikkat et.
Aconselho-o a dobrar a língua.
Sözlerine dikkat et.
Tem cuidado com a linguagem.
Biliyorsunuz, siz burdayken ne konuşabilir ne de başka birşey yapabiliriz. Sözlerine dikkat et.
- Convosco aqui, não podemos falar.
- Sözlerine dikkat et!
- Cuidadinho!
Benimle konuşurken sözlerine dikkat et, yoksa yüzünü parçalattırırım.
Tem cuidado como falas comigo ou parto-te a cara.
Sözlerine dikkat et!
Cuidado com a língua!
Sözlerine dikkat et, Paulie.
Cuidado com a língua, Paulie.
Sözlerine dikkat et!
Cuidado com a linguagem, Mo!
Sözlerine dikkat et.
Toma atenção ao que dizes.
- Sözlerine dikkat et.
- Raga de barbearia. Um novo híbrido.
- Bu işi istiyorsan sözlerine dikkat et.
- Cuidado se gostas deste trabalho!
- Bu işi istiyorsan sözlerine dikkat et.
- Cuidado, se gostas deste trabalho.
Sözlerine dikkat et evlat.
Cuidado com a língua.
Sözlerine dikkat et.
Cuidado com a língua.
Sözlerine dikkat et.
Toma cuidado com a puta da linguagem!
Sözlerine dikkat et!
É, "ó mãe". Cuidado com a língua.
Burnum hakkındaki sözlerine dikkat et.
Qual é o teu problema com o meu nariz?
-... o evde gömülüydü, Sherlock. - Sözlerine dikkat et!
- está enterrado naquela casa, Sherlock.
Sen de sözlerine dikkat et asker.
É melhor ter cuidado com a boca, soldado.
- Sözlerine dikkat et!
- Cuidado com o que dizes.
Sözlerine dikkat et!
- De que lado estás? - Queres-me agredir? Vem!
Sözlerine dikkat et!
- Cuidado com o que dizes.
Sözlerine dikkat et, buradaki insanlara duygusal davranma izni veriyorsun.
Cuidado com o que dizes ; ainda lhes dás uma desculpa para caírem na licenciosidade.
Sözlerine dikkat et, Stan.
Cuidado com a língua, Stan.
Sözlerine dikkat et.
Cuidado com a sua língua colonial.
Bart, sözlerine dikkat et. Oh.
Bart, cuidado com a língua.
Howard. Sözlerine dikkat et.
Howard, olha os modos.
Hey, hey, hey, sözlerine dikkat et.
Ei, olha como fala.
Sen de benim huzurumda sözlerine dikkat et!
Atenção ao que diz na minha presença!
Sözlerine dikkat et.
Cuidado com o que dizes.
Sözlerine dikkat et, küçük bayan.
- Tento na língua, pequenitates.
Sözlerine de dikkat et.
Cuidado com a língua!
Bart, sözlerine dikkat et.
Bart, vê o que dizes.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18