English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tango

Tango translate Portuguese

966 parallel translation
Bu tango için sözüm var.
Prometi este tango.
Valentino, "Tango için mermer zeminden daha iyisi yoktur." demişti.
O Valentino dizia que não havia como a tijoleira para o tango.
Briç oynamayı öğretmişti. Gösterişli tango adımlarını ve hangi şarabın hangi balıkla gittiğini öğrettiği gibi.
Ela ensinara-me a jogar bridge, assim como alguns passos de tango e que vinhos beber com que peixes.
Tango yapıyorduk ve...
Dançávamos um tango e...
Orada orkestranın gözünü bağlayıp şafak sökene dek tango yapalım.
Tapamos os olhos à orquestra e é tango até de madrugada.
Böyleyken, belki yakıt meteoroloji gemisi tango deltaya ulaşmaya yeter.
Todavia, teríamos combustível para lançar ao navio hidrográfico.
RAFJET Kilo Kilo Tango 56.
JACTO DA RAF Kilo Kilo Tango 56.
Tango da yasaktı, fakat artık izin veriliyor.
E o tango que era proibido, hoje já é permitido.
Bir tango çay partisinde buluşmuşlar, müthiş bir düğün yapıldıktan sonra ben gelmişim.
Encontraram-se num chá dançante, um casamento, uma sinfonia, e depois vim eu!
Fox Trot Leader, burası Tango Control.
Líder Fox Trot, daqui Controlo Tango.
Anlaşıldı, Tango.
Afirmativo, Tango.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Líder Fox Trot, Controlo Tango.
Ayaklarıyla tronbon çaldı, kulaklarıyla tango yaptı.
Tocava o trombone com os pés e dançava tango com as orelhas.
Bilirsiniz, tango bir ayindir.
Sabe, o tango é um ritual.
Şimdi, bayanlar baylar, son tango için iyi şanslar!
E agora, senhoras e senhores, boa sorte para o último tango!
"Sadece sisi aydınlatıyorlar."
A Polícia Dança seu Último Tango em Paris! "
Belki işten sonra sana tango öğretirim. Lanet olsun.
Talvez depois do trabalho, te ensine o tango.
"Tango Jalousie".
"Tango Jalousie".
Bilirsin Fransa'da o tangonun kralı olarak bilinir.
Você vê, na França, ele é conhecido com rei do tango.
- Tango?
- Tango?
- Tango figürünü biliyor musun?
Gostei! - Conhece o tango hustle?
İsterdim... Ben tvist, ça-ça-ça tango yapmayı bilirim ama göbek dansını bilmem.
Gostaria, mas eu danço twist, cha-cha-cha, tango... mas outras danças não sou grande especialista.
Ve şimdi de tango!
E agora iremos tocar um tango.
Tango, tutkulu tango!
Tango, tango pasional.
Haydi tango yapalım.
Vamos dançar o tango.
- Hanımefendi dans etmek ister misiniz?
- A menina, dança este tango?
Benimle tangoya ne dersiniz...
Quer fazer-me companhia neste tango...
- Tango bilir misiniz Albay?
- Dança o tango, coronel?
- çabucak, uyanmak. " - Alfa, tango, tango, eko, tango, alfa.
Rapidamente, despertos.
Tango...
Tango...
- Tango, bir tür dans yani.
- Tango, é uma dança.
- Bu tango değil.
- Isto näo é tango.
- Biliyorum o.
- Eu sei o que é tango.
- Hayır, tango değil.
- Näo, näo é tango.
- Eminim.
- Näo, é tango.
Bu tango falan değil!
Näo, näo é tango.
Değil!
Näo é tango.
Hayır, değil!
Näo, näo é tango.
Tango böyle değil!
Näo é tango, näo é tango!
Biliyorum bu tango.
Eu sei o que é tango.
Şu kızlara biraz acıyorum,... sanırım güzel bir tango olacak.
Era uma pena pelas garotas... pois isso daria um belo tango.
- Havuç suratlı'oranj-gutan'!
- Orango-tango cara-de-cenoura!
Bolero, tango, merengue, salsa. Hepsine.
Boleros, tango, merengue, salsa, "rancheras".
- Tango? Neyin peşindesin?
- Um tango, sim? - Oui, monsieur. O que procura?
- Acil durum kodumuz olan "Tango Zebra" yı kullandı.
Ele usou o código de emergência Tango Zebra.
Tango Tango Lima Alpha.
Tango Tango Lima Alpha.
Vücut Dili'ni çektiğini sanıyordum, Son Tango'yu değil.
Pensei que estávamos fazendo o "Body Talk", não "O Último Tango em Paris".
İyi akşamlar, Tango.
Esta noite estamos cheios.
Eğleniyor musunuz! Şehrin en iyi tetikçisi ve kendisinin Tango diye çağrılmasından hoşlanır.
O senhor é muito conhecido por aqui, e chama-se Tango.
Tango!
Tango!
Piyango, tango dersleri, gösteriler...
Bem, um clube de bingo, dar aulas de tango, espectáculos aos sábados à noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]