English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tashi

Tashi translate Portuguese

80 parallel translation
Tashi adında küçük bir Afrikalı kız var.
Hä uma rapariguinha africana chamada Tashi.
"Tashi neden okula gelemiyor?" diye sordu bana bir gün.
"Porque é que a Tashi näo vem äs aulas?", perguntou - me.
Tashi ev işlerinden kaçabildiği zamanlarda... o ve Olivia benim kulübeme saklanıyorlar.
Quando a Tashi consegue escapar - se äs suas tarefas... ela e Olivia escondem - se na minha palhota.
Olivia için şu anda, Tashi tek başına Afrika demek...
Para a Olivia, neste momento, a África é a Tashi...
Öğrendiği her şeyi Tashi'yle paylaşıyor.
Tudo o que ela aprende ensina ä outra.
Tashi, bu kız kardeşim Celie.
Tashi, esta é a minha irmä, celle.
Tashi, Seni geri götürüyoruz.
Tashi, vamos levar-te de volta.
Tashi, Vakit tamam.
Tashi, está na hora.
Tashi, çok zorladın.
Tashi, foste longe demais.
Tashi baban seni burada bıraktığında ağlamış mıydın?
Tashi, choraste quando o teu pai te deixou aqui?
Tashi, Rinpochey burada!
Tashi, Rinpoche chegou.
Manastırımızda yirmi yıl çalıştıktan sonra, Lama Tashi, üç yıllık meditasyonu tamamladı.
Depois de 20 anos a estudar no nosso mosteiro, o Lama Tashi completou 3 anos de meditação.
Yüce Dhyan Rinpochey, Lama Tashi'yi, başarısının kanıtı olarak, Khenpo derecesiyle ödüllendirmiştir.
Sua Santidade Dhyan Rinpoche, concedeu ao Lama Tashi o precioso grau "Khenpo", em reconhecimento da sua realização.
Kala, seni maymun! Tashi...
- Kala, seu atrevido!
Sen konuştun!
- Tashi, falaste!
Tashi için kıymetli Khenpo derecesi... fakat Kala için... hiçbirşey!
Dá ao Tashi, o honroso grau de Khenpo.
Tashi Delek!
Tashi Delek!
Apo, Lama Tashi'yi yarınki hasat şenliğine getir.
Apo, leve o Lama Tashi consigo para a cerimónia da colheita.
Tashi, bir dahaki sefere davranış değişikliği yapmak istediğinde lütfen benim de haberim olsun.
Tashi, da próxima vez que precisares de mudar a representação, avisa-me com antecedência.
Öyleyse Tashi hâlâ rüya mı görüyor?
Quer dizer, que o Tashi continua a sonhar?
Jhulley, Tashi Delek! Jhulley, Ben Tashi'yim.
Jhulley, é Tashi Delek!
Pema ve Tashi'nin ve düğün gününü belirlemek için buraya gelmemi istedi.
Jamayang veio ter comigo, e pediu-me para vir aqui decidir a data de casamento de Pema e Tashi.
Tashi, biz halimizden memnunduk.
Tashi, acho que estamos satisfeitos com o que temos.
Baban Tashi ile birlikte gitti.
O teu pai também foi com Tashi.
Tashi... Bu, sadece bir erkeğin yapabileceği birşeydir.
Tashi, só ao homem.
Ah, Tashi... Eğer Dharma'ya da, bana gösterdiğin tutku ve sevgi gibi aynı yoğunlukta bağlıysan,
Oh, Tashi... se os teus pensamento para o Dharma tivessem a mesma intensidade, que o amor e a paixão que demonstraste por mim,
- İsmin Tashi, değil mi?
- Chamas-te Tashi, não é?
Tashi, değil mi?
Tashi, certo?
Görünüşe göre Tashi, buradaki Bay Sinsi Tamirciyi donanımlarımızdan bazılarını çalmaya çalışırken yakalamış.
Parece que o Tashi apanhou o Sr. Mecânico Sorrateiro a tentar roubar algum do nosso material.
Şimdi, Tashi bu Pangboche Yoldaşlığına bağlı olmadığını iddia ediyor, doğru mu?
O Tashi afirma que não pertence à tal Ordem de Pangboche, correcto?
- Tashi'yi de yanına al.
- Leva o Tashi contigo.
Tashi, bizimle gel.
Tashi, vem connosco.
Tashi, düğününde eşiyle dans ettiğini söyledi.
O Tashi disse que estava no casamento dele, a dançar com a mulher.
Bugünden tezi yok Tashi'nin köpeğiyim. Ne olur öldürmeyin.
- A partir de hoje estou pet Tashi...
Afghanibhai, Tashi yanında mı?
Afghanibhai, Tashi é por aí?
Dur bakalım Tashi pilot bir şeyler diyecekmiş.
Hold on... Tashi... - O comissário de vôo, no hotel tem algo a dizer.
Tashi, yeni köpeğin olduğunu söylemeye çalışıyor.
Tashi, ele quer dizer que... ele é agora o seu cão de estimação.
Bunu Tashi'ye anlat. Telefonu vereyim.
Tente dizer isso para Tashi.
Tashi her şeyi kontrolüne aldı. Kardeşim bana güvenmelisin.
Tashi tem tudo sob controle.
Ben Tashi.
- Eu? Estou Tashi.
Tashi, yüzümü tırmalıyorsun.
Tashi, estás a arranhar-me.
Sadece giy şunu, Tashi.
Veste isso, Tashi.
Bak, şaka yapmıyorum, tamam mı Tashi?
Ouve... não estou a brincar, ok Tashi?
Seninki çalıyor, sen Tashi olmalısın.
O teu está a tocar, portanto deves ser o Tashi.
Tashi.
- Tashi.
Tashi Delek, jhulley, hoşgeldiniz.
Tashi Delek, Jhulley, sejam bem-vindos.
Vaay, inanamıyorum!
Tashi, você é incrível!
Tashi!
Tashi!
Tashi, Muhteşem Tashi.
Tashi, o Grande!
Tashi!
- Tashi!
Tashi adam haklı!
Tashi, ele está certo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]