English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Technicolor

Technicolor translate Portuguese

38 parallel translation
Bu parlak bir kırmızı elbise ama Technicolor çok pahalı.
É um vestido vermelho-paixão mas o Tecnicolor é muito caro.
- Renkli olarak.
- Em Technicolor.
Ama son çağıltıları duyacak bir mikrofon var, yutulan dilin fotoğrafını çekecek Technicolor var.
Mas há o microfone para captar os últimos gargarejos e o Technicolor para fotografar a língua vermelha e inchada.
Devam filmi CinemaScope ve Technicolor'ta gösterime girecek Odile ve Franz'ın tropikal maceraları.
E é num próximo filme que vos contaremos, dessa vez em cinemascope e technicolor, as novas aventuras de Odile e Frantz nos países quentes.
Technicolor. "Deniz Piyadelerine Söyle", o muhteşem surat hovardaları çok seviyoruz.
Em tecnicolor. "Digam aos marines", esses imbecis com caras maravilhosas, que amamos agora mais do que nunca.
Griffith'in kederli kahramanları filmin kalbi ve ruhu olurlar.
De Mille até usou a cor de dois inter-negativos de Technicolor. Contudo, as peças grandiosas eram sempre subordinadas ao enredo.
Bir dizi karanlık görüntüler ve acımasız ifadelerle seyircilerini muhteşem bir sahneden mahrum ederek şok etmeyi, kandırmayı hatta sinir etmeyi çok severdi.
Não o devo fazer. Podia incomodar a mãe e a Ruth ou acordar o Danny! Com o antigo sistema da Technicolor, o que De Mille usou nos Dez Mandamentos, o azul não podia ser reproduzido.
Yemeği fazla kaçırmışım. Karnım ağrımaya başladı. Ellen!
Em vez de encorajar o realismo, a paleta da Technicolor foi mais longe e acrescentou resplandecência ao melodrama.
- Joseph ve Amazing Technicolor Dreamcoat şirketinde çalışıyor. - O bir peruk ustası.
- Um mestre de perucas.
Gözleyici, the Technicolor Dreamcoat.
O casaco do sonho tecnicolor.
Joseph ve the Amazing Technicolor Dreamcoat.
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Yani bir arabanın arka koltuğunda bir saat geçiriyorlar ve bir anda, rengarenk oluyorlar.
Elas passam 1 hora dentro de um carro e aparecem em Technicolor?
Teknikolor. 3 Boyut. Dünyanın etrafında sinema.
"Technicolor"... em 3-D.
Teknik olarak.
Em Technicolor
Yan rollerde Fikret Hakan, Danyal Topatan, Figen Han, Hüseyin Zan.
Danyal Topatan, Figen Han, Hüseyin Zan. A Technicolor apresenta...
- Bunu annemin söylediğine inanamıyorum. - ln technicolor.
Eu não posso acreditar que a minha mãe dissesse isso. Com todas as letras!
Şu an kırmızı alarmdayız.
Estamos no alerta Technicolor.
Hem de renkli.
- Em Technicolor.
Okyanusya'da herkes, benim Renkli parfeleri... ve züppe küçük burjuvaları sevmediğimi bilir!
O facto de não suportar gelados Technicolor e burguesinhos snob é bem sabido na Oceânia!
Ama sonra kocam konusunda bana yardım etti ve beni öptü, Dorothy'nin Oz'a inişi gibi. Herşey Technicolor'da renklendi.
Então, quando ele me ajudou com o meu marido e me beijou foi... como a Dorothy pousar em "OZ", tudo ficou colorido.
Öyleyse artık * Technicolor'a geçebiliriz.
Agora estamos a falar em Technicolor.
- Renkli bir zebraya benziyorsun.
- Pareces uma zebra da Technicolor. - Só consegues odiar.
Ama aynı zamanda topraktan, balçıktan yapıImış gibi
Parecia ter cores muito vivas, num sentido Technicolor, mas também era muito como barro argiloso, como um...
Sanki Technicolor gibiler.
Parece que estão em Technicolor, ou assim.
Şanslıyım ki, beş yaşımda, Funny Girl'ün ilk renkli gösterimini gördüğümden beri kendimi bu seçmelere hazırlıyordum.
Felizmente, tenho vindo a preparar-me para esta audição desde os cinco anos, que foi quando vi o Funny Girl, em toda a sua glória "Technicolor".
Bu fotoğraf teknikolor çıkacak, o yüzden kızılcık hastalığına çevirivereyim şunu.
A imagem é em Technicolor, é melhor eu alterá-lo para escarlatina.
Bilirsin, Wizard of Oz filmindeki kız, Dorothy, muhteşem Technicolor renkleriyle müthiş bir macera yaşar hani.
Sabe como no Feiticeiro de Oz, a Dorothy embarca numa aventura fabulosa, com aquelas cores gloriosas, certo?
"PEYTON PLACE" RENKLİ
AMAR NÃO É PECADO EM TECHNICOLOR
- O güzelim Technicolor kalitesiyle.
Em glorioso tecnicolor!
Secret Cinema'da bizim yaratmaya çalıştığımız yankı... "Geleceğe Dönüş" ün 1955 yılı bölümündeki rüya benzeri renkler, romantizm hissi, tutku, istediğin her şey olabilirsin hissi.
E a parte que decorre em 1955 acho que representa uma espécie de sonho em Technicolor, que acho que tem muito que ver com o que estamos a tentar fazer com a Secret Cinema, que é um sentido de romance,
Kendisi Technicolor'da olsaydı daha da fazla olurdu.
Adoraria ainda mais em tecnicolor.
Filmlerin o müzikal ve eşsiz dünyasına
Num mundo technicolor Feito de músicas e máquinas
Güneş, Hollywood tepelerine ışığını yansıtmaya başladığında güneş ışığı genellikle Technicolor'ın doygun, ve güzel rengini alırdı.
Quando o sol começa a pôr-se nas colinas de Hollywood, a luz com frequência adquire tons magnificamente saturados do Tecnicolor.
Bu, muhteşem Technicolor'la filme alınmıştır.
Esta é filmada em Tecnicolor.
Şimdi de "Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat" çıkarmışlar.
Não, há o Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat.
Üç renkli olmalı. Sana biraz kahve getireyim.
E em "technicolor", claro.
"Scarface" de Howard Hawks, sesin ve görsel efektin nasıl ölümcül bir metafor olarak harmanlanabileceğini göstermiştir.
O Technicolor de três inter-negativos!
Technicolor'ın Hayal Paltosu var.
Com o "Amazing Technicolor Dreamcoat".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]