English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Temizlen

Temizlen translate Portuguese

217 parallel translation
Cathy, git temizlen!
Cathy querida, vai lavar-te!
Gel içeri ve temizlen. Biraz kahve iç.
Vai lá dentro lavar-te e beber um café.
Git, giyin ve temizlen ki, kutlayalım.
Ande, vá lavar-se e vestir-se para comemorarmos.
Devam et. Temizlen.
Lava-te.
- Temizlen, serseri gibi görünüyorsun.
- E limpa-te. Pareces um maltrapilho
Temizlen.
Limpe-se.
Git temizlen ve biraz uyu. Buna ihtiyacın olduğu kesin.
Lava-te e vai dormir, deves precisar.
Haydi öyleyse. Git de temizlen.
Vá, então. vai-te lavar.
Seni bu durumda bir yere götüremem. Şu haline bak. Önce git temizlen.
Como te posso levar a algum lado, com um ar desses?
Leş gibisin. Gel de biraz temizlen.
Entra e lava-te.
Temizlen.
Compõe-te.
Sen, banyoda temizlen.
Tu, vai-te limpar à casa de banho.
Git temizlen. Çok pissin.
Vá se limpar seu idiota.
Lavaboyu kullan lütfen hemen temizlen.
Por favor utiliza o cuspidor É para isso que ele esta ai.
Temizlen.
Lava a cara.
Git temizlen.
Vai-te limpar.
- Temizlen.
- Vai-te limpar.
Git temizlen.
Vai lá limpar-te.
Şimdi git de temizlen bakalım.
Vá, agora vai-te lavar.
Şimdi yukarı çık ve temizlen.
Vai para cima e lava-te.
Richard, gidip temizlen.
É melhor limpá-la.
Temizlen, evine git.
Arranja-te e vai para casa.
Temizlen Susan.
- Susan, troca de bata.
Hadi, otobüse bin ve temizlen.
Vá, entra. E limpa isso.
Temizlen!
Limpe-se.
Temizlen.
Limpar!
Git temizlen, senin için uzun bir gün olacak.
É melhor ires tomar banho. Foi um dia em cheio.
Sadece izle. pekala canım, temizlen hadi.
Vê só. Pronto, amor, limpa lá tudo, querida.
Temizlen.
Limpa-te.
Temizlen!
Maquilhagem.
Temizlen, dedektif.
Vá se lavar, detetive.
Git, biraz temizlen.
Vai lavar-te.
Öğleden sonraya kadar çarşafları temizlen gerek.
Não consigo entender-te! Isto é uma loucura. És louca.
Temizlen, bebeğim.
Vamos limpar-te.
Çabuk ol ve temizlen.
Rápido, limpa-a.
Bu esirleri ordugaha götür ve temizlen...
- Não é nada. Quero que leves os prisioneiros para o comando.
İyice bir temizlen, sonra da dinlen.
Vai para casa. Toma um banho, descansa.
Git yukarı ve temizlen!
Vai mas é lavar-te!
Git temizlen. Sabah bana gel, iş için konuşalım.
Toma um banho e vem ter comigo amanhã e eu tentarei arranjar-te um trabalho.
İyice temizlen.
Vai-te lavar.
Yemekten önce temizlen. Yani tırnaklarının içini ve kulak arkalarını yıkayıp Pazar giysilerini giyeceksin.
Lava-te bem antes do jantar, o que significa limpares as unhas e por trás das orelhas, e veste a roupa de domingo.
Temizlen.
Tira a merda de cima de ti.
Git bir sabun al, Ve biraz temizlen.
Compra sabão e Tic Tacs.
Biz hallederiz Kerry. Git temizlen.
Temo-lo controlado, Kerry. vá lavar te.
Sen git temizlen. - Subklavyeni açmaya hazırlanın.
- Prepara uma subclavia.
İyi iş çıkardın. Şimdi git temizlen. Arka taraftan üzerine temiz birşeyler bul.
Vai lavar-te e procura outra Farda limpa.
Temizlen ve giyin.
Limpa-te e veste-te.
Git temizlen.
Vai-te arranjar um pouco.
Gidip yemek için temizlen.
Vai lavar as mãos para vires jantar.
Brigitte, git temizlen.
Brigitte, vai-te lavar.
Banyoya git ve temizlen.Lanet olsun.
Chiça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]