English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tenzin

Tenzin translate Portuguese

159 parallel translation
Adım Kenpo Tenzin.
Kenpo Tenzin.
Lama Norbu ve Kenpo Tenzin'i hatırlıyor musun?
Este é o Lama Norbu. E lembras-te do Kenpo Tenzin, da escola?
Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshi Tenzin Gyatso.
Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshi Tenzin Gyatso...
Tenzin Thorgay'ın evi nerede? Orada.
- Onde é a casa de Tenzin Thorgay?
Bunca yıl beraber çalıştık. Tenzin, onun beni karalamasına izin verdin
Depois destes anos a trabalharmos juntos, deixa-lo duvidar de mim?
Tenzin kardeş.
Irmão Tian-Xing...
Yapmam gereken her şeyi yaptım. divxm.net - - by tenzin
Fiz tudo o que era suposto fazer.
Fakat Tenzin benim kardeşim.
Mas grande Lama, o Tenzin é meu irmão.
Peki ya Tenzin haklıysa? Bilgeliğinizle bana nasıl bir tavsiye verebilirsiniz, yüce Lama?
Mas do que vale a sua sabedoria, grande Lama, se o Tenzin estiver certo?
Nine, Tenzin'den bir mesajım var.
Avó, recebi uma mensagem do Tenzin.
Tenzin barajda çalışıyor.
O Tenzin trabalha na barragem.
Tenzin, bekle.
Tenzin, espera!
Tenzin, neredeyse vardık.
Está quase, Tenzin.
"Tatildeki Tenzin" sonunda bize katılmaya karar vermiş.
Leva muitos anos para os domar. Vamos voltar para as nossas aulas.
Savaş için hazırlanmaya başlamalıyız.
Como é que pode ser tão porreiro, e o Tenzin um chato?
Belki Tenzin haklıydı.
Qual é o teu problema? Achas que não consegues, soldado?
Tenzin, senin problemin tıpkı babamız gibi olman zaten.
Estás a deixar os teus amigos desamparados. Já chega!
Sana daima zaman buluyordu ama değerli minik Hava Bükücü'süne.
Não precisamos de atitudes assim na Nação do Ar. Mestre Tenzin?
Komik çocuk Tenzin oldu yani şimdi.
- com o namorado. - O quê? Namorado?
Ailemizi bir arada tutmaya, sana normal bir çocukluk yaşatmaya çalışıyorduk.
O Tenzin só quer mandar em toda a gente.
İşte tam da bu yüzden Tenzin ile hemen eğitime başlamalıyım.
É por isso que devia começar a treinar com Tenzin imediatamente.
İhtiyacı olanı ona öğretebilecek bir kişi varsa o da Tenzin'dir.
Se há alguém que pode ensinar-Ihe o que precisa, é o Tenzin.
Tenzin de birkaç güne kadar buraya gelir artık.
Tenzin estará aqui dentro de alguns dias.
Tenzin ve kardeşleri de çocukken bu kadar yaramaz mıydı? Kaia ve Boomi öyleydi.
Tenzin e os irmãos eram uma maluquice, quando eram crianças?
Ama Tenzin'in hep daha ciddi bir tavrı vardı.
Kya e Bumi eram de certeza, mas Tenzin sempre foi mais sério.
Gelmenize çok sevindim, Usta Tenzin.
Mestre Tenzin, estou muito contente por estar aqui.
Tenzin'in yaşadığı yer.
É onde mora o Tenzin.
Amirim Meclis Üyesi Tenzin geldi.
Chefe. O conselheiro Tenzin está aqui.
Tenzin, özür dilerim. Sana gelirken başımı biraz belaya soktum da.
Tenzin desculpa-me, desviei-me do caminho para ver-te.
- Zırvalamayı kes Tenzin.
Chega de conversa, Tenzin.
Tenzin, lütfen beni eve geri gönderme.
- Tenzin, por favor, não me mandes para casa.
Şimdi olmaz, Tenzin. Yalnız kalmak istiyorum.
Agora não Tenzin, só quero que me deixem sozinha.
Teğmen ve Çi-Bozucuları Hava Tapınağı'na saldırdığı için Tenzin ve ailesini kaçmaya mecbur kalır.
O Tenente e os bloqueadores de chi invadiram a Ilha do Templo do Ar, forçando Tenzin e a sua família a fugir!
Tenzin'in kardeşi mi?
O irmão do Tenzin?
Yapma Tenzin.
O que se passa, Tenzin!
Merhaba, Tenzin.
Olá Tenzin,
- Tenzin'i çağırayım mı?
Devo avisar o Tenzin?
- Tenzin. Seni gördüğüme sevindim.
Tenzin, estou contente em vê-lo.
Tenzin, yine kurtuldu.
Tenzin escapou mais uma vez.
Tenzin.
Tenzin.
Ne yapmayı düşünüyorsun, Tenzin?
O que queres fazer Tenzin?
Gideceksek hemen yola çıkmalıyız, Tenzin.
Tenzin, se vamos é melhor fazermos isso agora
Sabırlı ol, Tenzin.
Paciência, Tenzin.
Cumhuriyet Şehri'ne Tenzin'le olan Avatar eğitimimi tamamlamak için geldim.
Vim a Republic City para terminar o meu treino Avatar com Tenzin.
Mecliste Tenzin ile çalışan ihtiyarlardan biri sadece.
É um velho que trabalha com o Tenzin, na Câmara.
İzninle Tenzin. Şehir, kahramanını bekliyor da.
Se nos der licença, a cidade espera pela sua heroína.
Tenzin ile konuştum ve tüm ayarlamaları yaptım.
Falei com o Tenzin e fiz todos os preparativos.
Tenzin!
Tenzin!
İç Savaş - Kısım 1
Tenzin levou os dominadores de ar para o Templo de Ar do Norte para começarem o treino.
Eğitim görürken babamla Tenzin'in beni nasıl buraya hapsettiklerini babamın Kuzey'den nasıl sürgün edildiğini...
Procurem o Bum Ju.
Korra!
O mestre Tenzin não devia resolver isso? Não quero meter-me em problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]