English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tessie

Tessie translate Portuguese

58 parallel translation
- Selam, Tessie.
Olá, Tess, chame-me Sammy.
Tessie adında, beysbol sahasında rastladığım küçük bir kız.
Uma menina que conheci no jogo de beisebol e que se chama Tess.
Tessie!
Tessie!
İhtiyar bir yahudinin bakımı için ödediğin para. Tessie'ye verdiğin para.
O dinheiro que você recebe para manter um velho Judeu, o dinheiro que dá a Tessie.
Beni asıl öldüren annemin kızkardeşi Tessie'ydi.
Mas a que dava mesmo cabo de mim era a irmã da minha mãe, a Tessie.
Sağduyulu olan kardeş hep bendim ama Tessie hep karakter sahibi olmuştur.
Eu fui sempre a irmã que tinha bom senso. A Tessie era a que tinha personalidade.
Gençken, herkes Tessie ile evlenmek isterdi.
Quando era nova, toda a gente queria casar com a Tessie.
Tessie'nin karakter sahibi olduğunu düşünebiliyor musun?
A Tessie Moskowitz tinha personalidade.
Tessie, senin karakter sahibi kardeş olduğunu söylüyorlar.
Tessie, dizem que tu é que eras a irmã que tinha personalidade.
Biz ona 2 tonluk Tessie derdik. Koca bir bina kadar...
A sua alcunha era "Tessie duas toneladas" Parecia feita de tijolos.
2 tonluk Tessie'den bile büyük bu.
É maior que a "Tessie duas toneladas". É a pura das verdades.
Sayende Victor, arka kısımda kadın hastamız yok Kuzenin o harika Tessie'nin de sayesinde.
Graças a ti, Victor, não temos uma paciente feminina, graças à tua bela prima Tessie.
- Tessie.
- Tessie.
- Tessie, evet, doğru.
- Tessie, certo.
Tessie öldü!
A Tessie morreu!
Tessie öldü mü? Ah Tanrım. Evet, oyunculuk dersinden eve gelmiştim ve babam onun kalp krizi geçirdiğini söyledi.
A Tessie morreu? Sim, cheguei a casa dos ensaios, e o pai disse-me que ela tinha tido um ataque cardíaco.
Tessie de gitti ve şimdi fazlasıyla üzgündür.
Agora que a Tessie partiu, deve estar destroçado.
Artık Tessie de olmadığına göre bazı şeyler birazcık değişecek.
Agora que a Tessie partiu, as coisas vão mudar um bocadinho.
En son Tessie seni 2 dakika yalnız bıraktığında seni pantolonsuz bir şekilde çatıdaki tabelayı düzenlerken buldu. Ve tabela da yoktu!
A última vez que a Tessie te deixou sozinho dois minutos encontrou-te no telhado sem calças... e sem cuecas!
Büyürken gerçek annem olarak düşündüğüm kadından tamamen farklı, diğer annemden, Cyril'ın annesinden, Tessie...
Ela é tão diferente... da mulher que eu cresci pensando ser minha verdadeira mãe. A outra, mãe de Cyril, Tessie...
Bu ilk ismiydi, Tessie.
Esse era o primeiro nome dela, Tessie.
Biz büyürken Tessie sürekli ağlardı.
Enquanto eu crescia, Tessie vivia chorando.
Tessie'yle sen ben gittikten hemen sonra beraber oldunuz, ve Ryan dünyaya geldikten bir sene sonra Cyril doğdu.
Você e Tessie se juntaram... muito em breve logo depois de que me fora, e tiveram ao Cyril um ano depois de que tivéssemos ao Ryan. E?
Hey, Tessie!
Olá, Tessie!
İlk defa Tess'in bir çalışması uykumu getirmedi.
Foi a primeira vez que um trabalho da Tessie não me pôs a dormir.
Ve o gün... kız kardeşinin... öldüğü gün... Tessie'nin kanser olduğunu öğrendim.
E o dia em que sua irmã morreu foi o dia em que me inteirei de que Tessie tinha câncer.
Onların içinde Büyük Teyzem Tessie'ye benziyorum.
É antiga Pareço-me com a minha tia-avó Tessy.
Büyük Teyzem Tessie gibi kokuyorum.
Cheiro como a minha tia-avó Tessy.
Tessie frengi olabilir.
A Tessie pode ter um esquentamento.
Tessie su getirir misin?
Tessia, que tal alguma água?
Tessie, su getirir misin?
- Tessie, queres uma água? - Volvic.
Tessie.
A Tessie.
Tessie!
Tessie! - Olá!
Jane'e iş verdin şimdi de Tessie buraya geri taşınıyor.
Primeiro dás emprego à Jane, depois trazes a Tess de volta.
Tessie.
Tessie.
Tessie, bana bir havlu verir misin tatlım?
Verdade? Podes dar-me a toalha, querida?
Bulaşıkları lavaboya koy Tessie.
Pratos no lava-loiça, Tessie.
Harika Tessie.
Porreiro, Tessie.
Çok özür dilerim, Tessie.
Duas vezes. Desculpa, Tessie.
Sebzelerini yiyene kadar sana acıbadem kurabiyesi yok Tessie.
Nada de doces para ti, Tessie, só depois de comeres os legumes.
Tessie, hep bir kardeş istemiştin.
Tessie, tu sempre quiseste ter uma irmã.
Tessie, geç kalmak istemedim aslında.
Tessie, não cheguei assim tão atrasada.
Tessie, bu hiç de...
Tessie, isso não é...
Ne yapıyorsun, Tessie?
O que estás a fazer, Tessie?
Tessie...
Tessie...
- Tessie diyebilirsin.
- Chame-me Tess.
Bu gece de uyuyamıyor mu, Tessie?
Ele não pode dormir outra vez esta noite, Tessie?
Bak, Tessie.
Ouve, Tessie...
Sadece sen ben ve Tessie.
Só eu, tu e a Tessie.
Bak Tessie!
Olha, Tessie!
Tessie nerede?
Onde está a Tessie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]