English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Thrill

Thrill translate Portuguese

23 parallel translation
# It gives me a thrill
# It gives me a thrill
# And settle high on the crest of a thrill?
* E settIe alto na crista ofa thriII?
Bu aynı heyecan
That it's only the thrill
# A man of intrigue He lives for the thrill
Um homem de aventura vive para a acção
# A man of intrigue He lives for the thrill
Um homem de aventura Vive para a acção
" Your penis is a thrill
"O teu pénis é uma emoção"
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
A empresa de Cyber Thrill roubou.
- Cyber Thrill mi?
- De Cyber Thrill?
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
- Porque... Não enfrente Cyber Thrill, eles são apenas subsidiária.
- Bana maceraperest diyebilirsin.
- Call me a thrill seeker.
Thrill Kill'den önce çıktık.
Abrimos para os Thrill Kill.
100bin $'lık plak anlaşması için Thrill City Records'tan teklif almış erkek arkadaşınım!
Sou aquele a quem propuseram um contrato de 100.000 dólares com a Thrill City Records!
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight, rising up to the challenge of a rival.
"É o olho do tigre A excitação de lutar" "Crescendo no combate de um rival"
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight.
"É o olho do tigre A excitação de lutar"
* Herkes heyecan istiyor *
Da-da-da Everybody wants a thrill
Thrill-o-rama!
Emoção!
Seni "Thrill Kill" de izledim.
Vi-o em'Thrill Kill'.
"Kalbimi değirmen gibi çarpıyor. Bu ciddi bir şey." "Bu tıpkı benim yaşamak istediğim türden bir heyecan."
This is the real deal it's like the type of thrill that I wanna be about.
Bu Trill Contry tarafından gönderilen hızlı trenin üç boyutlu bir sunumu.
Esta é uma apresentação em 3-D que a Thrill Country, enviou da montanha russa.
Tamam o gün... Sarah'nın öldüğü gün benim kovulduktan sonra Thrill Country'e döndüğüm ilk gündü.
Ok, o dia... que a Sarah morreu foi a primeira vez que eu voltei ao Thrill Country desde que fui despedido.
Sezon 2. Bölüm "Thrill Ride" Çeviri :
- E02 "Passeio Emocionante"
Neden bu sürekli oluyor?
É um prazer. ( thrill )
- Tabi ki!
Thrill City.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]