English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tiller

Tiller translate Portuguese

76 parallel translation
Tüy sıklette Despot, Tiller'e karşı çıkacak. 2 finali belki 2 altın madalya.
Duas chances para o ouro.
Bu Byron Tiller'ın hikayesi
Esta é a história de Byron Tiller.
Şimdi uyuma git, Bay Nathaniel Hawthorne Tiller.
É hora de dormir agora, Sr. Nathaniel Hawthorne Tiller.
'Byron Tiller'ın cümleleri canlılığa ve renkliliğe sahip.
" As frases de Byron Tiller têm cor e movimento.
Holllywood porno dükkanları Hollywood porno shops ve yenilik dükkanları ve bilim dükkanları arasına sıkıştırılmış altın çağları uzun süren kayıt dükkanları arasında anlaşmaları uzun devam eden üretmemiş sinema yazarları ve hayalleri bir gün son zamanlara kadar kimsenin okumak istemediği romanları yazmanın gerçek bir iş olduğuna inanan Byron Tiller'in olduğu bir denetlemeyi geçmek olan duygularında kötü aktörlein öğretim teknikleri olan başka kötü aktörler.
Enfiado entre as casas pornôs de Hollywood, as lojas de novidades... e o comércio de Cientologia... Espremido entre os estúdios cujos dias de glória se foram... entre roteiristas frustrados cujos contratos venceram... entre maus atores que passam técnicas ruins a outros maus atores... que sonham ser aprovados num teste... acomoda-se Byron Tiller, que há pouco achava que escrever romances... que ninguém queria ler era um emprego de verdade.
- Byron Tiller.
- Byron Tiller.
Ona Byron Tiller'ın onu görmeye geldiğini söylermisin?
Pode lhe dizer que Byron Tiller veio vê-lo?
Byron Tiller, yazar olan mı?
Byron Tiller, o escritor?
Byron.
Byron Tiller.
İyi geceler, Bay Tiller.
Boa noite, Sr. Tiller.
Sevgilim, Byron Tiller ile görüşmek istiyorum.
Querido, gostaria que conhecesse Byron Tiller.
Byron Tiller. Siz basit olarak ilham vericisiniz.
Byron Tiller... você é muito inspirador.
Onun hayatını yeterince mahvetmeye yardım ettiğimi bilmelten gurur duydum ona yazmak için bir şey verdiğim için.
Senti certo orgulho ao saber que estraguei sua vida a ponto... BYR0N TILLER LÊ E AUT0GRAFA de lhe dar substância para escrever.
Dr. William Tiller Madde Bilimi ve Mühendislik Emekli Prefesörü Stanford Üniversitesi
"William Tiller - Prof. Emérito de Ciência Material e Engenharia da Univ. de Stanford".
Bu Leslie Tiller,
Esta é a Leslie Tiller,
Merhaba Bayan Tiller.
Olá, Sra. Tiller.
- Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Tiller?
- Vai a algum lado, Sra. Tiller? - Sim.
Leslie Tiller basbayağı öldürüldü!
A Leslie Tiller foi assassinada!
Leslie Tiller kendi makasının üstüne mi düştü yani?
Que a Leslie Tiller tropeçou e caiu sobre a tesoura?
Simon Skinner, Leslie Tiller cinayetinin şüphelisi olarak sizi tutukluyorum.
Simon Skinner, está preso por suspeita de homicídio de Leslie Tiller.
Leslie Tiller öldü mü?
A Leslie Tiller morreu?
Tam da o gün Leslie Tiller'a anlattığı şeyleri benimle paylaşamadan kafası parçalandı.
Esmagado antes de me poder dizer o que dissera a Leslie Tiller nessa tarde.
Peki ya Leslie Tiller?
E a Leslie Tiller?
Belki de, babamın hayatını traktör tamir ederek kazandığı, Tiller King Şirketi'nde.
Talvez até na Tiller King, que era onde meu pai trabalhava concertando tratores.
Çünkü bu hafta kampüse Tiller King'ten bir temsilci geliyor.
Porque o representante da Tiller King está chegando nessa semana.
Tiller King Şirketi'nde en çok önemsediğimiz şey kendi sorumluluklarını üstlenen insanlardır.
Se existe algo que nós apreciamos aqui na Tiller King é um homem que toma responsabilidade pelo o que faz.
O adam Tiller King Şirketi'nden gelen temsilciydi. Geleceğim orada duruyor.
Aquele Tiller King é o cara, o meu futuro.
Ve dinle, Tiller King'ten daha iyi bir kariyere sahip olabileceğini hiç düşünmedin mi?
Você já pensou que é melhor do que uma carreira na Tiller King?
Ve ben de Tiller King şirketiyle olan ilişkilerimi iyileştirmeye çalışıyordum.
E eu estava fazendo progresso me reabilitando para poder trabalhar na Tiller King de novo.
Ki bu kişi, Tiller King'de staj yapacak kişileri seçiyor.
Está procurando candidatos para Tiller King.
- Tiller King Şirketi'ne!
- Para companhia Tiller King.
Tiller King Şirketi'ne!
Para companhia Tiller King.
Kral Killerton'a. Tiller King'e.
Para King Tiller Kin Ting.
Tiller King'e yeniden başvuruda bulundum. Fakat çok fazla umudum yoktu.
Eu me inscrevi novamente para a Tiller King, mesmo tendo poucas esperanças...
Tiller King'te çalışmak istemiyorum.
Eu não quero trabalhar na Tille King.
Yürüyün! Orkestranız çok iyi Bay Tiller.
O Director devia manter-te onde pertences, anormal.
- Cesaret Madalyası Tiller!
E. B. Tiller recebe Medalha de Valor do FBI
Bu ikisi tanıdık geliyor mu? Evet.
- O diretor James e o subdiretor, Tiller.
Müdür James ve yardımcısı Tiller.
O James já morreu há muito tempo, mas o Tiller ainda é vivo.
- Buzlu viski mi?
Elijah Bailey Tiller.
Kurban, Elijah Bailey Tiller.
- Eu sabia que conhecias.
Tamam, peki ölü birinin parmak izleri suç mahallinde ne arıyor?
Se bem me lembro, o Tiller era do FBI.
Tiller, onun asıl zaafı böbreklerinde.
O fígado do Tiller é o seu ponto fraco.
Bu gerçekten inanılmaz. Burada çok çetin bir maç izliyoruz.
E no ringue B, Jean Despeaux está a lutar contra o norueguês Tiller.
Fransız Jean Despot, Norveçli Tiller'le mücadele ediyor.
Despeaux está a socar o norueguês procurando um knock-out.
Başka bir hayatta müzisyen olabilirdim.
A sua banda é muito boa, Sr. Tiller.
Temiz, Bay Tiller.
Está limpa, Mr.
Kurbanın adı E.B. Tiller'dı.
O nome da vítima era E. B. Tiller.
James öleli çok oldu ama Tiller hâlâ hayatta.
Alguma vez pesquisou um recluso chamado Jack Sylvane?
Peki, Jack Sylvane'le neden ilgileniyorsun?
E. B. Tiller foi assassinado esta noite.
E.B. Tiller dün gece öldürüldü. Suç mahallinde Sylvane'in parmak izleri bulundu.
Encontrámos a impressão digital do Sylvane no local do crime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]