Tinkerbell translate Portuguese
68 parallel translation
" Tinkerbell korsanın gözündeki kırmızılığı anımsadı...
" e lembra-se do vermelho no olho do pirata,
Bunu ödeyeceksin Tinkerbell.
Vais pagar por isso, Sininho.
Tinkerbell!
Sininho!
Tinkerbell kiz.
A Sininho é menina.
Hey Tinkerbell, neden bizi vurmuyorsun?
Ei, Tinkerbell, porque não nos matas tu?
Tinkerbell gibi, değil mi?
- Como Tinkerbell, certo?
Tinkerbell gelsin diye ellerini çırpman hiçbir işe yaramayacak.
Pode tentar o que quiser, não faz a menor diferença.
Merak etme, Tinkerbell.
Não te preocupes, Tinker bell.
Tinkerbell!
Tinker bell.
Bana Tinkerbell, dedi.
Ele chamou-me Tinker bell.
İyi geceler de, Tinkerbell.
Diz boa-noite, Tinkerbell.
Ağzına dikkat etsen iyi olur Tinkerbell... yoksa Khan hükmen galip gelecek.
Cuidado com o que diz, joaninha... ou Khan ganhará por ausência de competidor.
Ben olurum. Jack, seninle çok dalga geçtim. Sana isimler taktım.
Jack, eu gozo bastante contigo, chamo-te nomes... nomes como Nelly, Mary, Tinkerbell.
Ben sana küçük Tinkerbell ışığını öğrettim.
Ensinei-te a luz Tinkerbell. Aquela pequena.
Ben de Tinkerbell'i geliştirdim.
Pronto, eu aumentei a luz.
Nesin sen, Tinkerbell mi?
Quem é, a fada Campainha?
- Evet, Tinkerbell?
Sininho?
Galiba cehennemde karnaval var.
Carnaval no inferno, cuidado com o Tinkerbell!
Seth Cohen, Tinkerbell ile ne yapıyor?
Que faz o Seth Cohen com a Sininho?
Tinkerbell pijaması giydir. - Aynı sen.
Mete-o nos teus pijamas, e fica igual a ti.
Ve Tinkerbell'i bu kadar kıskanç yapan buydu.
Eles tiveram muitas aventuras juntos, e foi isso que deixou o sininho... muito ciúmenta.
Tinkerbell!
Tinkerbell!
Öyle mi, Tinkerbell?
Não, Sininho?
Açılışı kim Tinkerbell yapacak dedi?
Quem disse que a "Sininho" ia fazer a abertura?
Tinkerbell, Kaptan Kanca, yağmura dikkat.
Sininho, Capitão Gancho, cuidado com a chuva.
Çok iyiydin Tinkerbell.
Boa Tinkerbell.
Ağır ol, Tinkerbell.
Vai com calma, Sininho.
Tinkerbell bile şoka girdi.
Até a Sininho foi afectada.
Değinmek istediğim nokta, Tinkerbell, ihtiyacı olanı almalı.
O que quero dizer é que a Sininho precisa de uma.
Tinkerbell gibiyim Finn.
Sou como a Sininho, Finn.
Beni iyi dinle, Tinkerbell.
Ouve lá, sininho.
Hep aynı şeyi tekrar mı edeceksin? Peter Pan hikayesi değil bu. Ellerimizi çırpıp inandığımızı söyleyebiliriz ama ömrünün kalanında sadece Tinkerbell'le seks yapmaktan keyif alacağın anlamına gelmiyor bu.
Podemos todos juntar as mãos e dizer que acreditamos nisto... mas não quer dizer que vai querer fazer sexo com a Sininho para sempre.
Tinkerbell güzel be.
A Sininho é boa.
Tinkerbell çok küçük.
- Mas ela é muito pequena. - Sim, Elliot.
Ona "Tinkerbell" diyorum. Kanadının rüzgarda çıkardığı bu güzel ses yüzünden.
Chamo-a de "Sininho" devido ao lindo som que as suas asas produzem no ar.
Sanırım kayboldun, Tinkerbell.
Acho que estás perdido, Tinkerbell.
Tinker Bell gibi mi?
Tipo a Tinkerbell?
Tinkerbell 4 haberleşme uydusu, uzay artıklarından dolayı zarar görmüş.
O satélite de comunicações Tinkerbell 4 apresentou estragos causados por lixo espacial.
- Tinkerbell 4 mü?
Tinkerbell 4?
Tinkerbell Şirketi'ni arayıp, uçan bir cismin uydularına çarptığını mı soracağız?
Vamos apenas ligar para a Companhia Tinkerbell, e perguntar-lhes se um prato voador atingiu o satélite deles?
- Bu şirket, Tinkerbell 4'ü sigortalatmış.
Esta companhia segurou o Tinkerbell 4.
Evet. İşte, Tinkerbell 4'ün kaybolduğuna dair sigorta raporu.
Cá está o relatório do seguro sobre a perda do Tinkerbell 4.
Tinkerbell 4'ün resmi zarar kaydı, uzay artığından dolayı.
A causa oficial da queda do Tinkerbell 4 foi lixo espacial.
Dünyanın farklı bölgelerinden hava kuvvetleri de, çeşitli uzay şirketleri de Tinkerbell 4'e zarar veren şeyin tanımlanamadığını söyledi.
Tanto a Força Aérea como várias agências espaciais à volta do mundo garantiram-nos que o que quer que tenha danificado o Tinkerbell 4 não é identificável.
İşte sigorta şirketinin Tinkerbell 4'ün kazası için yaptığı animasyon.
OK, aqui está a reconstrução animada da versão da companhia de seguros sobre a destruição do Tinkerbell 4.
Bu Tinkerbell 4'ün bilgisini aldığımız sigorta şirketi değil mi?
Ei, é a companhia de seguros da qual temos informação do Tinkerbell 4.
Asıl para o yaşlı erkeklerde, Tinkerbell.
Esses velhotes têm dinheiro, Tinkerbell.
Bu evin benim için biraz fazla "Amerikan Sapığı" olduğuna karar verdim ve sen yokken bir dekoratör tutup ona "Tinkerbell'in vajinasının içi nasıldır?" diye sordum.
Decidi que a casa era demasiado American Psycho para mim. Por isso, na tua ausência, contratei um decorador e perguntei-lhe como seria o interior da vagina da Sininho.
Tamam, ben Tinkerbell'in evini alacağım, olur mu?
Pronto, vou levar a Sininho para casa, está bem?
Nelly, Mary, Tinkerbell....... Fembot, Ally McHomo...
Fembot, Ally McBicha.
Anlaşılan feci çuvallamışsın, Tinkerbell.
Pois, parece que meteste a pata na poça, Tinkerbell.