English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tis

Tis translate Portuguese

28 parallel translation
( Not only green when summer's here, but also when'tis cold and drear )
Não só verdinhas No Verão Como também Quando está frio
Tis'e göre sadakat kısmı eksik kalmış ruhunun.
É porque ele não tem a capacidade de se apaixonar.
Lisa, "My County'Tis of thee" de böyle bir bölüm yok ki.
Lisa, não há espaço para músicos malucos em "My County'Tis of Thee."
- Evet, benim.
- Sim, Tis, sou eu.
Ha pa-ta-tes, ha pa-te-tis.
É a mesma coisa.
Amor-tis-man...
Amor-ti-zado...
# Ayışığı vurduğunda gözüne, o... # * amor-tis-mandır... *
Como uma grande fatia de pizza, é... Amor-ti-zada...
ch'ti ler arasında!
Estamos entre "ch'tis"!
Hepimiz ch'tis yiz, Tamam mı "biloute"?
Nós somos todos "ch'tis", não somos "biloute"?
Burası "Versailles" değil ama iyi yaşıyorum burada... chi'ti ler biraz mobilya verdiler iyi davrandılar bana...
Não é "Versalhes" mas vivo bem... Foram os "ch'tis" que me emprestaram estas mobílias, eles são simpáticos comigo...
Oi men ippeon stroton oi de pesedon oi da naon phais epi gan malainan emmenai kalliston, ego de ken otto tis eratai.
Oi men ippeon stroton oi de pesedon oi da naon phais epi gan malainan emmenai kalliston, ego de ken otto tis eratai.
Tis, beraber iyi bir aile için.
É ótimo para uma família ficarem juntos.
Ben otururdu orada ♪'Tis ♪ ve benim dolgu ağlamaya
Aqui é onde me sento e choro
Şimdi zamanıdır.
'Tis a estação.
Şimdi, Minas Yunan terörist organizasyonu Polites tin Katapolemisi tis ya da kısaca PK üyesiymiş.
Minas, era um membro de uma organização terrorista grega Polites tin Katapolemisi tis, ou PK.
Lordum, Mitanni Prensi Tis'ata.
Meu Senhor, o Príncipe Tis'ata dos Mitanni.
Son hediyem senin içindi, Prens Tis'ata.
O meu anterior presente foi para si,
Bu değil.
Príncipe Tis'ata. Este não é.
Cro-tis.
Cro-tis.
'Tis by Frank McCourt.
Esta é a Minha Terra, do Frank McCourt.
'Tis a fine crop.
É uma bela colheita.
"Talihsizliğimin yaratıcısı burada."
"'Tis, o autor do nosso infortúnio. "
Benim görevim kanunu uygulamak, Kaptan.
'Tis meu dever de fazer cumprir a lei, capitão.
Bu çürükler hep var zaten.
'Tis Bruisin'I'ave o tempo todo.
Trevorgie'ye olan tüneli durdurmak zorunda kalmamız büyük ayıp.
'Tis a chorar pena que parou o túnel para Trevorgie.
Hiçbir şey yapmadan oturmak katlanamayacağı bir şey.
'Tis sentado ainda assim ele não pode cumprir.
- Bu bakır olamaz.
- " Nunca Tis cobre?
"Şimdi mutlu olma mevsimi"
#'Tis the season to be jolly
tish 23

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]