Towers translate Portuguese
166 parallel translation
Park Towers'ı biliyor musun?
Conhece as Park Towers?
Park Towers.
Park Towers.
Ruxton Towers'a elveda deme vaktin geldiğinde,.. ... bir atlet olarak önünde büyük bir fırsat bulabilirsin.
Bem, quando te despedires de Ruxton Towers, podes descobrir que tens um grande futuro como atleta.
Baylar ve bayanlar, Ranley fakültesi ile Ruxton Towers arasındaki 8 km'lik kros yarışması başlıyor.
Senhoras e senhores, este é um corta-mato de 7,5 km, entre a Escola Ranley e Ruxton Towers. Prontos?
Ruxton Towers'a elveda deme vaktin geldiğinde bir atlet olarak önünde büyük bir fırsat bulabilirsin.
Quando te despedires de Ruxton Towers podes descobrir que tens um grande futuro como atleta.
Bir insanın Ruxton Towers'ı olimpiyatlarda temsil etmesinden daha büyük bir onur hayal edemiyorum.
Não posso imaginar honra maior que representar a Ruxton Towers nas Olimpíadas...
Batı Chelsea Kuleleri.
Chelsea Towers West.
Batı Chelsea Kuleleri'nde yaşayacak kadar.
O suficiente para Chelsea Towers West.
Batı Chelsea Kuleleri'ni bağla.
Ligue-me às Chelsea Towers West.
Alo, Fawlty Kuleleri.
Está, Fawlty Towers?
Alo, Fawlty Kuleleri.
Estou? Fawlty Towers.
Manuel, birlikte Fawlty Kuleleri'ni... yemek konusunda meşhur edeceğiz.
Nós os dois juntos fazemos o Fawlty Towers famoso pela sua comida.
Bay ve Bayan Twitchen, iyi akşamlar. Fawlty Kulelerine hoş geldiniz. İyi akşamlar.
Sr. e Sra. Twitchen ( Tique ), bem-vindos ao Hotel Fawlty Towers.
Fawlty Kuleleri.
Fawlty Towers.
Manuel Kuleleri. Nasılsınız?
Manuel Towers, como vai?
Fawlty Kuleleri, nasılsınız?
Fawlty Towers, como vai?
Alo, Fawlty Kuleleri. Nasılsınız?
Olá, Fawlty Towers, como vai?
Evet, alo. Fawlty Kuleleri. Evet?
Sim, Fawlty Towers.
Evet, Fawlty Kuleleri, alo?
Estou? Fawlty Towers.
Alo, Fawlty Kuleleri.
Fawlty Towers.
Kirli Kuleler, ha?
- Passa a ser o "lmunda Towers".
Alo, Fawlty Kuleleri. Polly Sherman mı?
Fawlty Towers.
Fawlty Kuleleri Anı Defterine bir isim daha. " diye düşünmem. Yani burası bir otel, Burma demiryolları değil. Basil!
Mais um para o livro de falecidos do Fawlty Towers. lsto é um hotel, não é uma linha de comboio!
Fawlty Kulelerinden arıyorum.
Fala do Fawlty Towers.
Fawlty Kulelerine hoş geldiniz.
Sejam bem-vindos ao Fawlty Towers.
Kirkby Kuleleri.
Kirkby Towers.
Sizin otellerden birinde, Ambassador Towers, patron
Num dos seus hotéis, o Embaixador Towers, patrão.
Burası Century Towers West santrali.
Aqui central telefónica da Century Towers West.
Flamingo Towers'da bu sabahki Castranova çatışmasında kullanılan şüpheli gri Camaro... Desiree Moteli'nin otoparkında görülmüş.
Um Camaro cinzento implicado no tiroteio nas Flamingo Towers foi avistado no parque de estacionamento do Hickory Motel.
O Flamingo Towers'da Castranova'yı gözetlediğim olaydı.
Estava de vigilância ao Castranova nas Flamingo Towers. Que aconteceu?
438476 Konsey Karar Numarası, 47. Fıkrayla bana verilen yetkilere dayanarak size şunu bildirmek isterim ki 412 North Tower, Shangri-La Towers'ta ikamet eden Bay Buttle Archibald Bilgi Bakanlığı'na soruşturmalarda yardım etmek için davet edilmiştir.
" Informo-o, pelos poderes que me foram outorgados pela Secção 47, parágrafo 7 da lei 438476 que o Sr. Buttle, Archibald, residente nas Torres Shangri-Ia, n ° 412 foi convidado a comparecer no Ministério da Informação
Sonra daireye dön, toparlan ve beni al. Sonra da Cathcart Towers Hotel'e mücevherleri almaya.
Depois, voltas lá a casa, fazes as malas, vens buscar-me e vamos ao Hotel Cathcart Towers buscar as jóias.
The Airway Sheraton mı? The Cathcart Towers mı?
O Airway Sheraton, o Post House, o Cathcart Towers?
The Cathcart Towers mı?
É o Cathcart Towers?
Cathcart Towers Oteli mi?
Hotel Cathcart Towers?
- Gotham Kulelerine.
Gotham Towers.
- Bir ihbar aldık çetenin Union Towers'da bir bürosu varmış.
- Temos uma dica de que um escritório nas Union Towers é usado pela máfia.
Union Towers binasındaki gizli göreve Yüzbaşı Harris ve Teğmen Proctor çıkacak.
Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers.
Bakın. Siz yemeğinizi bu "Carrion Kuleleri" nde yiyebilirsiniz.
Vocês comam aqui no Carrion Towers, se quiserem ;
Sears Tower'dan kafa üstü bir raptiyeye atlamayı yeğlerim. Ya da erkekliğimi bir timsaha yem yapmayı. Ki başımı bu derde sokan da bunu yapmış olmamdır.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Jade sayesinde, Jared kendini öldürmekten vazgeçti ve Towers'ı Emerald yerine Jade'e bıraktı.
As mulheres... trabalham lá.
Montana Jared'i öldürmeyi planlıyor böylece Towers, Emerald'la ona kalacak.
A Laura trabalhava no armazém do meu pai. - Na Horne's? - Ele deu-lhe o nome dele.
Jade sayesinde, Jared kendini öldürmekten vazgeçti ve Towers'ı Emerald yerine Jade'e bıraktı.
Graças à Jade, o Jared decidiu não se matar, e vai deixar as Torres à Jade e não à Esmeralda.
Montana Jared'i öldürmeyi planlıyor böylece Towers, Emerald'la ona kalacak.
O Montana quer matar o Jared para que as Torres fiquem para ele e a Esmeralda.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead, Sanat Simsarı.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead.
Beni Trump Towers'ın orada bırak.
Deixa-me aqui nas Torres do Trump.
- Lüksemburg binası, 7.cadde.
- Luxembourg Towers, 7ª Avenida.
Sırf Triborough Towers işindeki başarımla aileye girmeliydim.
Pelo que fiz no caso "Triborough Towers" devia de ser feito membro! Bum!
Nakliye işi için Triborough Towers'ı aradın mı?
Ligaste à "Triborough Towers" por causa do contrato de transporte?
Ruxton Towers için kazanması zor olmadı. Arkasından geleni henüz göremiyorum.
Não sei quem vem atrás.
Fawlty Kulelerinin sahibiyim ve... hoş geldiniz demek istiyorum harbinize.
Eu sou o dono do Fawlty Towers.