English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tup

Tup translate Portuguese

94 parallel translation
Tüp 3 hazır Tup 3 hazır
Torpedo três a postos.
İşte, Pe Tup.
Aqui está, Pe Tup.
Tup!
Tup!
Oh Pe Tup!
Oh Pe Tup!
Pe Tup'ı gördünüz mü?
Viste o Pe Tup?
Pe Tup!
Pe Tup!
Pe Deaw!
Pe Tup!
Usta Tup.
Chefe Tup.
Ayodhaya son yenilgisinde her saniye acı çekiyor, Jom ve Tup içerlemişlerdi.
Desde que Ayodhaya foi derrotada pela última vez, o Jom e o Tup encontram-se ressentidos.
O Usta Jom ve Amca Tup'tan daha mı yüce?
É melhor que o Chefe Jom e o Tio Tup?
Fakat Usta Jom and Amca Tup onu çağırdığında Yeryüzünde yalancılıktan çok hoşlanır
Mas gosta tanto de se deitar no chão que o Chefe Jom e o Tio Tup tratam-no por
Barut işini babama ve Amca Tup'a soracağım.
Vou consultar o meu pai e o Tio Tup sobre a ideia da pólvora.
Bekle, Amca Tup.
Espere, Tio Tup.
Amca Tup, senin için yaptı.
O Tio Tup fê-lo para ti.
Ufaklık, dinle. Tup'ten bir uyarı aldım.
Júnior, ouve, acabei de receber um aviso da Tup.
Bu aşmıyor mu?
Estás a aguentar-te, Tup?
Bu yüzden onlara gölge halkı diyorlar Tup.
É por isso que eles são chamados de povo sombra, Tup.
İşimiz daha bitmedi Tup ve bir fikrim var.
Ainda temos alguma luta dentro de nós, Tup. E eu tenho uma ideia.
Yüzbaşı Rex, ben Tup.
Capitão Rex, fala o Tup.
Tup'a doğru yönlendirin.
Levem-no na direção do Tup.
Aferin Tup.
Bom trabalho, Tup.
Hey, Tup!
Tup!
Bunlar gercek. Ama Turner'in hala bir tup ornegi var.
É a verdadeira, mas o Turner ainda tem uma amostra.
Ortaklarin bir tup toprakla pek ilgileneceklerini sanmam.
Não creio que os accionistas da Polyhedrus estejam muito interessados num tubo de terra.
Fives ; sen ve Tup, en iyi on adamınızı alın ve
Fives, tu e o Tup arranjem 10 dos vossos melhores homens...
Tup, bir sorunun mu var?
Tup, o que é que se passa contigo?
Tup, hey, donup kalmanın zamanı değil.
Tup, ei, este não é o momento para congelar!
- Hey Tup!
Ei, Tup!
Fives, ne olduğunu bilmiyorum ama Tup'tan sen sorumlusun artık.
Fives, não sei o que está a acontecer... mas ficas responsável pelo Tup agora.
- Tup, beni duyabiliyor musun?
- Tup, consegues ouvir-me?
- Tup, yaptın.
- Tup, fizeste-o.
Tup, her şey düzelecek, söz veriyorum.
Tup, vai ficar tudo bem, prometo.
- Sen iyi bir askersin Tup.
És um bom soldado, Tup.
- Tup!
- Tup!
Bu Tup'ın sedyesi.
Esta é a maca do Tup.
Tenekeler Tup'ı mı kaçırdı?
As latas levaram o Tup?
Tup'ın yerine dair bir şeyler alıyor musun?
Estás a captar alguma coisa do localizador do Tup?
Tup buraya doğru geliyor.
O Tup está a vir para cá.
Eğer Top bazı Ayrılıkçı planlarına kurban olduysa, ne kadar yaygın olduğu hakkında bir bilgimiz yok.
Se o Tup é vítima de um plano Separatista... não temos ideia do quanto se espalhou.
Şiddetlenmiş bir savaşın ortasında, klon askeri Tup aklını kaybetti ve bir Jedi generalini öldürdü.
No meio de uma feroz batalha... o clone Tup perdeu os sentidos... e matou um general Jedi!
Yaptığının farkında gözükmüyor, Tup'ın sağlığı hızla kötüleşiyor.
Parecendo não ter consciência das suas acções, a saúde de Tup começou a deteriorar-se rapidamente.
Tup'a, Kamino'daki klonlama tesisine geri giderken eşlik etmeleri için yüzbaşı Rex ve ARC askeri 5555'i gönderdi.
Anakin Skywalker enviou o Capitão Rex e o ARC Trooper 5555, para escoltar Tup de volta às instalações de criação de clones em Kamino... para que seja feita uma avaliação intensiva.
Tup'la birlikte çalıştın mı?
- Serviu com o Tup?
Eğer Tup'ın bozulmasına bir sebep olduysa, büyük ihtimalle sana da bulaşmıştır.
Se um vírus foi a causa da loucura do Tup, é muito provável que tenha sido exposto ao contágio.
Henüz Tup'ınki kadar ilerlememiş olabilir, ama senden alacağımız herhangi bir bilgi Tup için tedavi bulmaya yardım edebilir.
Não está em estágio avançado, como o Tup... mas qualquer informação que possamos reunir de si... pode ajudar a encontrar uma cura para o Tup.
Eğer Tup'a yardımı olacaksa, peki general.
Está bem, General, se isso ajudar o Tup.
Kendine dikkat et... Tup'a da.
Tem cuidado contigo... e do Tup.
Tup'a ne yapıyorlar?
O que é que estão a fazer com o Tup?
Bak, Tup düzelecek mi?
Olha, o Tup vai ficar bem?
TÜP BOŞ.
TURBINA VAZIA
Tup, hayır.
Tup, não!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]