Tutuklusun translate Portuguese
1,444 parallel translation
Dan Scott'ı öldürmeye teşebbüsten tutuklusun.
Está preso pela tentativa de homicídio de Dan Scott.
Tutuklusun. Satma niyetiyle eroin bulundurmaktan.
Está preso por posse de heroína para distribuição!
Tutuklusun.
Está preso.
Veronica Mars, Faith Manning'in kaçırılmasında işbirliği yaptığın için tutuklusun.
Veronica Mars, está presa por cumplicidade no rapto de Faith Manning.
Sen. Tutuklusun satmak amacıyla eroin bulundurmaktan.
Você aí! Está preso por posse de heroína para distribuição!
Eroini satma amaçlı bulundurmaktan tutuklusun.
Está preso por posse de heroína para distribuição.
Satmak amacıyla eroin bulundurmaktan tutuklusun.
Está preso por posse de heroína para distribuição!
Nancy Wiscinski'ye tecavüzden dolayı tutuklusun. Ne?
Estás preso pela violação de Nancy Wiscinski.
- Bir tutuklusun çünkü dikkatli davranıyorlar.
- É prisioneiro porque eles estão a ser cuidadosos.
Uyuşturucu imalatından tutuklusun.
Está detido por fabrico de drogas ilegais.
Tutuklusun.
Está preso!
Billie Bishop'ı öldürmek suçundan tutuklusun.
Está preso pelo homicídio da Billie Bishop.
Lisa Simspon, incile uygun olmayan bilimi öğretmekten dolayı tutuklusun.
Lisa Simpson, estás presa... por ensinar ciência não-bíblica!
Sen tutuklusun.
Estás... preso.
George, bunu söylemekten nefret ediyorum ama Nelson Poe'yu öldürmekten tutuklusun.
George, lamento dizê-lo, mas está preso pelo homicídio de Nelson Poe.
Joe Miller, Dedektif Lou Destafano`yu öldürmek ve Anna Miller`ı kaçırmak suçlarından tutuklusun.
Joe Miller, está preso pelo assassinato do detective Lou Destefano e o rapto de Anna Miller.
Tutuklusun.
Você está presa.
DiNozzo! Russell Nash ve Greater Virginia Bankası soygunundaki iki suç ortağını öldürmekten ve tabii, Greater Virginia Bankası'nı soymaktan tutuklusun.
Está preso pelo homicídio do Russel Nash, e dos dois cúmplices no roubo do Banco Greater Virginia.
- Tutuklusun.
- Estás preso.
Yasadışı alıkoyma ve reşit olmayan birini kaçırmaktan tutuklusun.
Vocês estão presos por falso aprisionamento e rapto de um menor.
Artık bu palavralarını dinlemeyeceğim. Tutuklusun!
Pois, mas eu não estou continuar a ouvir a sua, por isso está detido.
Bölge Savcısı Yardımcısı Alberto Garza'nın cinayetinden tutuklusun.
Estás preso pelo assassinato do Assistente da Procuradoria, Alberto Garza.
Tutuklusun.
Você está preso.
Çok tatlıydı, fakat tutuklusun.
Isso foi muito querido, mas estás preso.
Tutuklusun, Mickey, cinayet suçundan.
Está preso, Mickey, por homicídio.
Uyuşturucu... bulundurmaktan tutuklusun.
Está preso... Por posse de narcóticos.
Geri çekil! Tutuklusun.
- Vem para cá.
Tutuklusun.
Estás preso.
Pekala, tutuklusun...
- Ok, está preso!
Kardeşin Graham Hastings'i öldürmekten tutuklusun. - Dur. Ne?
Tem o direito de permanecer calado.
Tutuklusun Derek.
Você está preso, Derek. 00 : 07 : 31,000 - - 00 : 07 : 35,000 Tradução e revisão : LINCE IBÉRICO 00 : 07 : 39,000 - - 00 : 07 : 43,000 MENTES CRIMINOSAS "TRAÇADOR DE PERFIS PERFILADO"
Tutuklusun Carl.
Você está preso, Carl.
- Tutuklusun.
- Está preso.
Tutuklusun.
Está detido.
Len Sand'i öldürmek suçundan tutuklusun.
Está detido pelo homicídio de Len Sand.
Nancy Wiscinski'ye tecavüzden dolayı tutuklusun.
Está preso pela violação de Nancy Wiscinski.
Tutuklusun. Adaletsiz bir devlete karşı çıkıyorum diye mi?
- Por me opor a um governo injusto?
Hayır, sen Rudolph Farthingale'in cinayeti nedeni ile tutuklusun
Não, está preso pelo homicídio de Rudolph Farthingale.
Nate Hastings olarak bilinen çocuğu öldürmekten tutuklusun.
Está detido pelo homicídio do rapaz conhecido como Nate Hastings.
Yasa dışı mal ithal etmekten tutuklusun.
Está preso por importação de mercadoria ilegal.
Max barton, Paul Flores'i öldürmekten tutuklusun.
Max Barton, está preso pelo assassinato de Paul Flores.
Tutuklusun, ellerini uzat.
Está presa. Dê-me as suas mãos
Cinayetten tutuklusun.
Está preso por homicídio.
Tutuklusun.
Está presa
- Birşeye ihtiyacınız var mı? - Charles Rogan... Frank Curtis ve Emma Billings'i öldürmek suçundan tutuklusun.
Está preso pelo assassínio de Frank Curtis e Emma Billings.
Russ Brennan, tutuklusun.
Já conhece o procedimento.
Tamam, Noel Baba, cinayetten tutuklusun.
- Está preso por assassinato.
Uyuşturucu sevkiyatı yapmaktan tutuklusun...
Estás preso pelo porte de drogas e...
- Tutuklusun.
- Estás presa.
Tutuklusun.
Estás presa.
Tutuklusun.
- Não vai a lado nenhum, está presa.