Twice translate Portuguese
20 parallel translation
The same old stars are twice as bright Reckon I'm in love
As mesmas velhas estrelas são duas vezes mais brilhantes Acho que estou apaixonada
She ought to think twice, she ought to do right by me
Devia pensar duas vezes Devia fazê-lo direito por mim
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Devia pensar duas vezes Devia fazê-lo direito por mim Acho que vou ficar triste Acho que é hoje, sim
$ 500 iki.
$ 500 twice.
The Postman Always Rings Twice'ı görmeye gitmiştik.
Fomos ver The Postman Always Rings Twice.
He pumps once, pumps twice.
Ele bombeia uma, duas.
Çift olmak hayat katar size.
# Being a pair makes you twice as tall
... ama numarayı 2 kez girince bir sayfa buldum.
Mas eu introduzi-o no number twice e consegui um marcador electrónico.
12 tam şişe, bu çok fazla 12 tam şişe, bu çok fazla paranın yeteceğinden bile fazla paranın yeteceğinden bile fazla
"12 full ounces, that's a lot" "Twice as much for a nickel, too"
Dana's been visited twice today by this guy with really questionable facial hair.
A Dana foi visitada duas vezes hoje por este tipo com pêlo facial muito suspeito.
Ay iki kez yalnız... Ve yıldızlar yanıp sönüyor
The moon is twice as lonely and the stars are half as bright.
Ama hiç kimse iki defa alamaz.
Ninguém leva laivaani Twice.
Onu çevreleyen tüm aşklar ve ışıklar. Bir gün o da düşünüp taşınacak, ödeyeceği tüm bedelleri. O da ödemek zorunda
all the love and the lights that surround her someday she'll think twice, of the dues and the price she'll have to pay but not today she'll do all she can for the love of one man
"Twice for No" İki listede de var.
"Twice for No" está nas duas listas.
Silver Blaze ve Twice for No'nun... Yavrularını alma şansı doğunca bize de süpriz oldu.
Nós ficamos realmente surpreendidos por termos tido oportunidade de comprar num potro do Silver Blaze e Twice for No.
Mmm. Twice for No içinde geçerli,
O mesmo acontece com a Twice for No.
Bay Hawthorne'den birini alıntı yapıyordunuz. En bilinen masalları, değil mi?
Estavas a citar Twice-Told Tales do Sr. Hawthorne, não estava?
Hem de iki kez.
He comes back with the damn trifecta... twice.