English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Twist

Twist translate Portuguese

227 parallel translation
Ters.
Twist.
B. Ters.
B. Twist.
Dickens, Oliver Twist'i aç diye evine almadı.
Não pôs Oliver Twist no divã, porque ele tinha fome.
Şayet konuşmak istemiyorsanız, sadece dans edebiliriz.
Bem, se não sabe dançar o twist, mais vale dançarmos normalmente.
Oliver Twist.
Oliver Twist.
- Oliver Twist.
- Oliver Twist.
Hanımefendiler, bu yeni kiracımız Bay Oliver Twist, hizmetinizde.
Milady, este é o novo hóspede, o Mr. Oliver Twist.
Patty adamım! Nasılsın? - Nasılsın Twist?
Como estás?
- İstediğin rakamı söyle Twist!
Escolhe o número que quiseres!
Twist, bu adamı tanıyor musun?
Twist, conheces este tipo?
- Tamam Twist, ama eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
- Sim, mas... se isto for ao ar, lembra-te, não posso fazer nada por ti nesta cidade.
Twist ona hikayeyi anlattım, ama yemedi.
Contei-lhe o conto, mas ele não caiu.
İsterdim... Ben tvist, ça-ça-ça tango yapmayı bilirim ama göbek dansını bilmem.
Gostaria, mas eu danço twist, cha-cha-cha, tango... mas outras danças não sou grande especialista.
Twist yapıyoruz
Dançando o twist
Twist yapalım
Faz o twist
Hadi, twist yapalım
Vamos dançar o twist
Twist yapıyoruz Kıvır, kıvır, bebeğim
Mexe, mexe, querida
Yada toledo dümenini.
Ou o Toledo Twist.
Onu toledo dümenine nasıI çektiğimi gördün mü araştırma yaptığım en iyi vakkalardan biri bu?
Gostaste de como lhe apliquei o Toledo Twist, um dos melhores golpes que investiguei?
Toledo çok daha iyi.
O Twist é muito melhor.
Ve Toledo dümenini kullanmamız gerekiyor.
E o melhor é usar o Toledo Twist.
Pete, Toledo dümeni hakkında ne düşünüyorsun?
Pete, o que achas do Toledo Twist?
Toledo mu?
Do Twist?
Ayrıca, Toledo dümeni için daha çok insan ihityacımız olacak.
Além disso, precisaríamos de mais pessoas, para o Toledo Twist.
Şu'twist'şeylerinden değil ya? O dejenere...
Não é dessas coisas do twist, essas coisas degeneradas.
- Twist'le mi?
- O twist?
Twist yapmak zorunda değiliz.
- Bem, não é preciso torcer.
Pelegrino, rock, twist...
Água mineral, gelo, casca de limão...
Buenos Aires'te uçuyor gibiyim.
A dançar twist no cimo de uma casa em Buenos Aires. Sinto-me como se estivesse numa máquina do tempo.
Dönüş böyle yapılıyor.
O twist é assim.
Yamahuzi polkası. Diğer adıyla, öp beni Polka.
"Polka Yamahoozie", ou "Beija-me Polka"? "Polka Twist"?
Bayanlar ve baylar, hepinizin beklediği dünyaca ünlü Jack Rabbit Slim'in tvist yarışmasının zamanı geldi.
Senhoras e senhores, eis chegado o momento pelo qual esperavam, o do mundialmente famoso concurso de twist do Jackrabbit Slim's.
Bak Bart. Yorgunluktan ölecektim ama Oliver Twist'deki 75 karakteri kendi ellerimle yarattım.
Olha, Bart. Quase me matou... mas fiz todas as 75 figuras de Oliver Twist à mão.
Saat iki, üçe çeyrek var, ve uçur onu!
10 : 00, um quarto para as três, tour jete, twist. Sou um pequeno bule E deixa-a voar.
Sırf Oliver Twist'i okudum diye hayatının ilk dönemlerinde neler hissettiğini anlayabilir miyim? Bu seni anlatır mı?
Achas que posso começar a imaginar o dura que foi a tua vida, o que sentes, quem tu és, lá por ter lido "Oliver Twist"?
Bu olay Chubby Checker dansından bile daha karmaşık. Elimizde kayıp bir katil var.
Isto é mais complexo do que o twist do Chubby Checker.
Evet eski hikaye ama, Sürpriz bir finali var.
- Bem, é uma história velha... mas é uma nova versão ( = newish twist ).
- Sürpriz bir final mi?
"Newish twist"?
Sürpriz bir final. Devam et.
"Newish twist." Continua.
Öyleyse bir Romulan osol twist denemelisin, çok mayhoştur.
Então devia experimentar um osol twist romulano, é muito amargo.
En iyi arkadaşın Twist moda sektöründe çalışıyor.
A tua melhor amiga chama-se Twist e ela trabalha em moda.
Twist'i de çağırırsak gelebilir.
Bem, acho que sim se pedirmos à Twist para vir também.
- Brian ve Twist mi?
- O Brian e a Twist? - Sim!
Twist orada olacak.
A Twist também vai.
Twist, arkadaşım, o da geliyor!
A minha amiga Twist também vem.
Millet, bu benim arkadaşım Twist.
Pessoal, esta é a minha amiga Twist.
Hey, Twist, ne getirsem sana?
O que vais querer?
Marsha, Twist.
Marsha, esta é a Twist.
Bir köy partisi!
O twist.
Masaya Bay Twist için de bir tabak koyun.
Twist.
Gevşek durmalısın. Gevşe. Ayakların ayrık dursun.
Tens de estar solto... relaxado, com os teus pés afastados e... 10 : 00, 2 : 00... um quarto para as três, tour jete... twist, por cima, pas de deux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]