Ulaşamıyorum translate Portuguese
757 parallel translation
- Reddington'a ulaşamıyorum.
- Não encontro o Reddington.
- Ulaşamıyorum.
Não chego lá.
Fisher'e ulaşamıyorum.
Não consigo falar com o Fisher.
Dinle, Tony'ye ulaşamıyorum.
Escuta, não consigo falar com o Tony.
Sona asla ulaşamıyorum.
Mas eu nunca chego ao fim.
Ama şimdi, yakın iken bile, ona ulaşamıyorum.
Agora, quando é fundamental, não consigo chegar a ele.
Onlara ulaşamıyorum!
Não consigo contactá-los!
Onlara ulaşamıyorum, efendim.
- Não consigo ouvi-los.
Ulaşamıyorum albayım.
Não consigo.
Ulaşamıyorum da ne demek?
Não consegue porquê?
Ulaşamıyorum albayım.
Não consigo, Coronel.
- Ulaşamıyorum, Kaptan.
- Há interferência, Capitão.
Bilgisayarlarıma ulaşamıyorum, bu beyler de onlara ulaşmama izin vermez.
Infelizmente, não tenho acesso aos meus computadores e nem estes senhores me deixariam ter.
Ulaşamıyorum.
Não consigo contactá-los.
Efendim, ona ulaşamıyorum. Oraya git.
Senhor, não consigo contactá-lo.
- İtfaiyeye ulaşamıyorum, Mervyn.
- Não consigo falar com os bombeiros.
Sayı yapmaya çalıştığım kızlarda ilk beyz'e bile ulaşamıyorum.
Às raparigas a quem tento pontuar, não chego nem à'primeira base'.
Korkusuna ulaşamıyorum.
Não consigo chegar aos seus medos.
Siz hepiniz yolda duruyorsunuz ama ben size ulaşamıyorum.
Vocês estavam na estrada e não conseguia chegar até vós...
Onlara ulaşamıyorum. - Denemeye devam et.
- Não consigo contactá-los.
Ona ulaşamıyorum.
Não chego.
Bunu size doğrulttuğum için beni affedin, ama o protez çıkmadıkça zihnine ulaşamıyorum.
Desculpa apontar-te isto, mas até esse implante sair, não consigo controlar-te.
- Kontrollere ulaşamıyorum.
Não consigo alcançar os controlos.
Karargahlarına ulaşamıyorum.
Não consigo contactar com o Centro de Comandos dele.
Tek ihtiyacım Adelaide'in tamam demesi ama yaşlı cadıya telefonla bile ulaşamıyorum.
Só preciso da aprovação de Adelaide, mas não consigo falar com ela.
İşin kötüsü, toplantıyı ayarlamak için bir türlü Jack'e ulaşamıyorum.
É estranho, mas não consigo entrar em contacto com o Jack para marcar a reunião.
Ona ulaşamıyorum.
Näo consigo falar com ele.
Carla'ya ulaşamıyorum.
Não consigo contactar a Carla.
Sana ulaşamıyorum!
Não chego lá, mãe!
Ne Michael'a, ne de KITT'e ulaşamıyorum.
Não consigo contactar o Michael nem o KITT.
- Hayır, onlara ulaşamıyorum.
- Não consigo falar com eles.
Santa Rosa'ya ulaşamıyorum.
Não consigo contactar Santa Rosa.
Oraya bir türlü ulaşamıyorum.
Nunca consigo lá chegar.
- Aptal. Ulaşamıyorum.
- Idiota, não posso alcançá-la daqui.
- Oraya ulaşamıyorum.
- Não consigo passar.
Ev sahibi ödemeli. Ulaşamıyorum.
O senhorio devia pagar os arranjos.
Baxter'a ulaşamıyorum.
Não sei do Baxter.
Fırlatma koluna ulaşamıyorum!
Não chego à alavanca de ejecção!
- Fırlatma koluna ulaşamıyorum!
- Não chego à alavanca de ejecção!
Sana bir türlü ulaşamıyorum.
É impossível falar contigo.
Ailesine ulaşamıyorum. Onu yanlız bırakmak istemiyorum,
Não consigo encontrar sua família... não quero largar ele por aí...
Eski kızıl derili kıpırdanmalarına ulaşamıyorum.
Eu não consegui mover o velho índio.
- Ulaşamıyorum.
- Não consigo alcançá-lo.
Ayakkabımı çıkarmak için ayaklarıma ulaşamıyorum. Tamam.
Tenho o assento como quero mas não consigo chegar aos pés para tirar os sapatos.
Sabahtan beri arıyorum, ancak ulaşamıyorum.
Tenho ligado a manhã toda mas não consigo falar com ele.
Ona sen söyle, çünkü bir kez daha ben kızıma ulaşamıyorum.
Diz-lhe tu. Não consigo falar com a minha filha.
Ona evinden ulaşamıyorum.
Não consigo apanhá-la em casa.
Şehirlerarası ulaşamıyorum şerif. Operatör hatlarda arıza olduğunu söylüyor.
- Xerife, as linhas não estão a funcionar.
Bu arabalara ulaşamıyorum.
Não posso chegar aos carros.
Ulaşamıyorum bile.
Se a argamassa do seu for tão velha...
Kalkış pistine ulaşamıyorum.
Não consigo chegar à rampa de lançamento.