English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ U ] / Umbria

Umbria translate Portuguese

26 parallel translation
Nerelisin? Umbrialıyım, Perugia yakınlarından.
- Sou da Umbria, perto de Perúgia.
Profilden bakınca Umbria kiliselerindeki küçük meleklere benziyorsun.
Pareces mesmo um dos anjinhos nos quadros das igrejas da tua região.
Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır.
Agora semi-aposentado nas pacíficas colinas da Umbria.
Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
Consegui encontrar a mãe dela, lembrei que ela tinha dito que morava perto...
Burası Umbria mı yoksa Tuscany mi?
É a Úmbria ou a Toscana?
Dün Umbria'daki Cehennem Dağı Manastırı'ndan çok nadide bir orkide çalındı.
Ontem, roubaram uma orquídea rara do Mosteiro do Monte Inferno, na Umbria.
İki ordu, Umbria'da buluşmayı planlıyor!
Os dois exércitos pensam em se reunir em Umbria.
- Umbria.
Que região?
İki ordu, Umbria'da bulusmayi planliyor!
Os seus dois exércitos planeiam unir-se em Umbria. Bem.
Umbria. Hayır.
Úmbria.
Umbria'daki mülklerinin burada bulabileceğin herhangi bir mülkten kat kat üstün olduğunu sanıyordum.
Pensava que as suas propriedades na Úmbria ultrapassavam em muito tudo o que pudesse encontrar nesta terra.
Burada, Umbria'nın zeytin alanlarının derinliklerinde bile seni buluruz.
Até aqui, nas profundezas dos olivais da Úmbria, daremos sempre consigo.
Giulia Farnese bugün Umbria'dan dönüyor.
A Giulia Farnese chega hoje da Úmbria.
Umbria ormanları Papa Cenapları.
A floresta de Úmbria, Sua Santidade.
Bologna, Umbria, Siena'nın aileleri.
As famílias de Bolonha, Umbria e Siena.
Perugia Lordu Gian Paolo Baglioni'ye tüm Umbria'daki en meşhur silahşora karşı?
Contra Gian Paolo Baglioni, Senhor da Perúgia, a espada mais famosa da Úmbria?
Umbria'daki ayaklanmayı iyi bastırdın.
Conseguistes suprimir a revolta na Úmbria.
Venedik büyükelçisi hitap edebileceği bir kalabalık istiyor tıpkı Umbria, Farrara, Bologna ve kutsal Roma İmparatorluğu elçilerinin de istediği gibi.
O embaixador veneziano exige uma audiência, assim como os embaixadores de Úmbria, Ferrara, Bologna, e de todo o Santo Império Romano.
Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
Faz o Umbria parecer um Portofino.
Vincenzo ile birlikte Umbria'da 15 harika yıl geçirdik.
O Vincenzo e eu tivemos 15 óptimos anos juntos na Umbria.
Güneşin tepelerin arkasından batışı... her gün ayrı bir tablo gibi.
Vai adorar a Umbria. A forma como o Sol se põe nas colinas... é como se fosse um quadro diferente todos os dias.
Umbria saksağanlarla dolu, o yüzden della Francesca konuşmasıyla bilinen bir kuş seçmiş ve onu sessiz bir hale büründürmüş.
Em Úmbria há muitas pegas, por isso o della Francesca escolheu uma ave conhecida por ser tagarela e manteve-a calada em deslumbre.
Umbria TV haber bülteninden iyi aksamlar. Aci bir haberle basliyoruz.
Boa noite do telejornal da Umbria TV que abre com uma triste notícia.
Subasio Dağı.
- Úmbria. Monte Subásio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]