Understand translate Portuguese
47 parallel translation
( Ringo ) l can't understand it.
Não percebo. Estão sempre a puxar-me o nariz.
* Seni anlayan *
To understand you
* Hâlâ anlamıyorlar ama *
Still they don't understand
Didn't you think I'd understand?
Pensaste que eu não entenderia?
Yes, we understand that kind of opportunity.
Sim, nós compreendemos esse tipo de oportunidade. Penso que se arranjará uma licença sem vencimento.
# Fakat artık kimse anlamıyor
# But nobody seems to understand now
# Ama artık kimse anlamıyor
# But nobody seems to understand now
# Çünkü artık kimse anlıyormuş gibi görünmüyor
# Cos nobody seems to understand now
# We can't even debate # if you don't understand our situation
* Nós não podemos nem debatemos ifyou não entende oursituation Vamos
# Now I see # I understand what my people have said
* Agora entendo Eu entendo o que meu people disse
# So kiss me and say you understand #
Então beija-me e diz que me entendes
Beni anlamalısın
You must understand
He didn't understand what he was involved in.
Ele não percebeu no que estava envolvido.
I understand. Anlıyorum.
Eu entendo.
And you, of all people, should understand what I'm trying to do.
O Capitão, em especial, devia perceber o que tento fazer.
You won't get us You don't understand
Vocês não vão nos pegar.
If you do not understand something it does not have to be wrong
Se você não entender alguma coisa, não significa que ela esteja errada.
* Oh, Girl * * He'll help you understand * * Smile like you mean it *
Ele ajudar-te-á a entender Sorri como se fosse a sério
You have to understand that. to an angeh. just hike nman. the Word is everything,
Tem que entender que, para um anjo, igual a um homem, a Palavra é tudo.
I can't even hold the cross do you understand?
Eu nem consigo segurar a cruz, compreendes?
Sadece benimle konuşmak nedeninizi hala anlamıyorum.
I still don't understand why you couldn't just talk to me.
Tüm istediği ne olamaz ki Tamam, sonra o anlamak gerekir.
Okay, well, then she needs to understand that it can't all be about what she wants.
Kendine bir şey ispatlamayacaksın, anladın mı?
Você não tem que provar nada pra si mesmo, entendeu? TO YOURSELF, UNDERSTAND?
Anlıyor musun?
Understand me? Who was the guy?
- Bunu demekle neyi ima ediyorsun?
- O que você mean "understand"?
# Sen sevgiden anlamıyorsun.
# You don't understand about love. #
Senden aynı şarkıyı söylemeni istiyorum, ama hepimizin şarkının gerçekten ne hakkında olduğunu anlamasını sağlamanı da istiyorum.
Quero que cantes a mesma canção mas quero que todos nós entendamos really understand sobre o que trata a canção. Tu sabes?
* Kendini toplasan iyi edersin * * Doo, doo, doo * * Anlasan iyi edersin * * Doo, doo, doo *
You better shape up You better understand
I go crazy wondering what is really to understand night occupies your time, because it means more to me
Eu enlouqueço a querer saber o que há realmente para entender A noite ocupa o seu tempo, porque significa mais para mim
You need to do what I say, understand?
Tem de fazer exactamente o que lhe disser, percebe?
It confirms that you understand and accept the termination of the immunity agreement.
Confirma que entendes e aceitas o cancelamento do acordo de imunidade.
Help me understand why you did that.
Ajuda-me a perceber porque o fizeste.
* Eminim anlıyorsun bakış açımı *
I'm sure you'll understand My point of view
* Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini *
'Cause we seem to understand the urgency
Papa, lütfen affet beni, anlamaya çalış
Papa, please forgive me, try to understand me.
Anlayacağını düşünüyorum Böyle bir şey diyeceğim zaman
I think you'll understand when I say that something.
I don't understand.
Eu não entendo.
I just don't understand nasıl ki uygulandığı- -
Apenas não entendo como isso se aplica ao...
I don't understand soru.
- Não entendo a pergunta.
Yet only now do l truly understand them.
Mas só agora as percebo.
Anlıyor muyuz?
"Do we?" "Do we understand?"
* Do you understand my meaning?
Percebeis o que quero dizer?
* I understand.
Sim, percebo.
I understand.
Eu entendo.
* I understand that.
Entendo isso.
Understand me?
Estão a perceber?
Anlıyor muyuz? Sence?
"Do we understand?"