Unm translate Portuguese
19 parallel translation
Beceriksizin tekiymişim gibi hissettiriyor bana.
Sabes, isso faz-me sentir unm falhanço total.
Biri dürüst, biri şerefli, biri de saygıdeğer.
Um honesto, um honrado... unm honorável.
İsyandan önce gelmiştim, Muharram sırasında uğramıştım buraya.
Unm vez vime a Faizabad e fui a Tumba em busca de inspiração
Bekleyin, bekleyin. Anna'yı unuttum.
Unm momento, esqueci-me de alguém
UNM'de İşletmecilik okudum diplomamı aldım.
Estudei Gestão de Empresas, na UNM, e licenciei-me.
Bu akşam, büyük adam ve ben UNM'nin oradaki yeni restorana gideceğiz.
Eu e o Hank vamos experimentar aquele restaurante novo hoje na UNM.
Baksana onumuzdeki gunlerde tum hafta boyunca UNM'de bir kurgu yazarinin semineri varmis.
Ouve, na secção do calendário, toda a semana, há um seminário de um escritor fictício na UNM.
Bilirsin, eger UNM'e gideceksek belki bir ara eve donerken... Bir yerde durup yeni bir cep telefonu alabiliriz.
Sabes, se fizermos isto na UNM, talvez no caminho para casa, possamos parar, e comprar um novo telemóvel para mim.
New Mexico Üniversitesi'nde, Yüksek Okul'u bitirdi.
Ela se formou na UNM, sabes.
Üniversiteyi UNM'de bitirdim.
Licenciei-me na Universidade do Novo México.
15 yıl önce üniversitede kimya bursu verdim.
Há 15 anos, eu criei uma bolsa de Química na UNM.
New Mexico Üniversitesi'nde yapacak biri kesin çıkar.
De certeza que há alguém na UNM capaz de o fazer.
Bastır UNM Hukuk!
Boa, Direito da UNM.
UNM Hukuk Fakültesi'ne gitmişsin. New Mexico'lu musun?
Vejo que andou na Faculdade de Direito da UNM.
- UNM'de profesörlük yapıyor.
Ele é professor na UNM agora.
UNM'den birkaç öğrenci bulmuşsun.
É apenas um grupo de estudantes da UNM.
- Ne?
Unm quê?
Çünkü sen hala o kasanın başında oturuyorken ben peyote törenleri düzenleyen bir sürü gencin arasında UNM'de olacağım. Kıskandın.
Estás com inveja.
Ya da uzay yolunu izlerim.
Porque vais estar aí nesse balcão a babar-te... e eu vou estar na UNM com os estudantes graduados, a fazer rituais com cactos. Ou a ver o Star Trek.