Upham translate Portuguese
26 parallel translation
Ronnie Pudding'den, Danny Uppam'dan, Danny Schindler'dan daha fazla.
Ronnie Pudding, Danny Upham, Danny Schindler ou qualquer outro.
Onbaşı Upham'ı arıyorum.
Procuro o cabo Upham,
- Ben Upham, komutanım.
- Sou eu Upham, meu capitão.
Upham asker olarak bizim yapmamız gerekenleri söylüyor.
O Upham está a falar do nosso dever de soldados.
Upham, oraya.
Upham, para ali.
İleri.Upham, Çavuş Horvath ile kal.
Upham, não te afastes do sargento Horvath.
Dikkat et, boka basma.
Upham, vê lá se pisas na merda que ele fala.
Upham, ortaya çıkıp kendilerini göstermelerini söyle.
Upham, diz-lhes para se mostrarem.
Upham... mataraları doldur.
Upham, enche os cantis.
Upham.Bu timi yokla.
Upham. Vê esse pelotão.
Alman sözlüğüne baktım. "Fubar" gibi bir kelime yok orada.
Não consegui encontrar a palavra FOBAR no dicionário de alemão. - Upham.
- Upham. - Emriniz, komutanım?
- Sim, meu capitão?
- Pekala. Upham, Jackson ile kal, arkada sen kalacaksın.
Upham, corres por lances alternados com o Jackson.
Dört ölü! Upham, al malzemeleri. Gel buraya!
Upham, vem e traz o equipamento.
Upham, bana biraz daha su versene!
Upham, dá-me o teu cantil! - Vá lá.
- Onu kim takar, Upham. Komutanım?
- Eu quero lá saber o que ele pede!
- Dinleyin, oldu mu?
- Upham, ouve o que eu te digo!
Tekrar, Upham... dürüst olmak gerekirse senin tarafından uyandırılıyorum.
Mais uma vez, Upham... para ser sincero, tu excitas-me de uma forma curiosa.
- Sen tuhaf kuşun tekisin, Upham.
- És um tipo estranho, Upham.
Upham, korunma sağla.
Upham, abriga-te.
Upham!
Upham!
- Onbaşı Upham?
- Cabo Upham?
Upham! Upham!
Upham!
Cover, Upham! Cover!
Abriga-te, Upham!
Upham, mermi, Allah Kahretsin!
Upham, munições, porra!